27 May 2016

Update: Raymond Queneau


As I've mentioned a few times before, I often start a writing session with a little bit of reading—most frequently from a writing guide of some kind, to ease me into thinking about craft. In a column earlier this year, near the start of the semester, I talked briefly about Raymond Queneau's Exercises in Style, which I had begun delving into a page or two a day. Here's what I wrote then:
Though I'm only partway into the Queneau, I'm already fascinated by the project—which reminds me of the Giacometti anecdote but also takes things a step further. Exercises in Style presents a very short story about a man on a bus—an argument, and a chance encounter later the same day, the whole thing barely a half a page in length—and then retells that story 99 different times, determined in each case by certain approaches. "Notations" is the headline of the first version, which presents the story as fragmented notes. "Litotes" tells the story in understatements. "Retrograde" tells it backwards. "Metaphorically" tells it... well, you can see where this goes. In addition to underscoring the fact that there are many, many, perhaps innumerable ways to tell any story—and tell it well each time—Queaneau's project also reminds us that writing is or can be or should be fun, playful even, which is something that I sometimes forget, I'll admit. That's a lesson for my students as well there, some of whom might be as fretful as I often am about my chosen craft.

That page or two every day or so has continued intermittently over the semester—as has my writing, I'm sad to say (too intermittently)—and there's still a good chunk of Exercises in Style left to go. But I've finally decided to put the book away without reading it in full.

As even a quick glimpse at the book's cover reveals, Exercises in Style has its champions. Italo Calvino said that the book "gives rise to a whole range of wildly diverse literary texts," for example, and Umberto Eco compared it to "inventing the wheel."And while that back cover quotes the original Washington Post review, the Post review of this new edition declares the book simply a "revolution."

I'll agree. There's something exciting about the variety of approaches Queneau employs in telling the story, the range of storytelling techniques and tones, the way that all of it opens up a little wider the world or writing, our understanding of that world. "Apotrophe" begins "O platinum-nibbed stylograph, let thy smooth and rapid course trace on this single-side calendered paper those alphabetic glyphs which shall transmit to men of sparkling spectacles the narcissistic tale of a double encounter of omnibusilistic cause." A few pages later, "Telegraphic" offers something drastically different: "BUS CROWDED STOP YNGMAN LONGNECK PLAITENCIRCLED HAT APOSTROPHISES UNKNOWN PASSENGER UNAPPARENT REASON STOP...." In between are brief exercises in the senses, among them "Olfactory" ("In that meridian S, apart from the habitual smell, there was a smell of beastly seedy ego, of effrontery, of jeering, of H-bombs, of a high jakes, of cakes and ale, of emanations, of opium, of...."), "Gustatory" ("This particular bus had a certain taste. Curious, but undeniable."),  and "Auditory" ("Quacking and letting off, the S came rasping to a halt alongside the silent pavement").

All these are terrific and provocative. But then I hit several sections of "Permutations" including "Permutations by groups of 2, 3, 4 and 5 letters," which begins "Ed on to ay rd wa id sm yo da he nt ar re at pl rm fo an...." And I'll admit I'm not sure what to do with it—or more to the point, how reading such passages might help boost my own writing, though I'm sure even these specific passages might well have sparked other writers' imaginations.

After hitting that section, I found myself browsing ahead rather than reading straight through. And now I've found myself putting the book aside.

A couple of questions for others here:
  • What craft books (I use that term very loosely) have successfully sparked your writing?
  • And how often do you put aside books—any books, not just writing books—without reading them in full? 
I'm curious particularly on that latter question—since readers tend to have very strong opinions about whether a book once started absolutely needs to be finished.

#

IN OTHER NEWS: I was very pleased that my fellow SleuthSayer Rob Lopresti chose my story "Restoration" from Crime Syndicate Magazine's debut issue as the "best mystery story I read this week" over at his blog Little Big Crimes. "Restoration" was a real departure in many ways for me—a quick foray into more speculative fiction—and it struggled for a while to find a home, both in more traditional crime fiction publications (too much science fiction) and in the few science fiction magazines I submitted to (not enough for them). Given all that, I was thrilled when it found a home at the edgy and excellent Crime Syndicate and especially pleased now that it's gotten such a kind reception at Little Big Crimes. Thanks so much, Rob!

And finally, a quick plug for an upcoming event between now and my next column here—a very special one for my wife and me. On Monday, June 6, at 6 p.m., my wife—Tara Laskowski—and I will be giving a joint reading at the Easton branch of the Talbot County Free Library in Easton, Maryland. Tara will be reading from her new story collection Bystanders and I'll be reading from On the Road with Del & Louise. While it's not entirely uncommon for Tara and I to appear on the same program, what makes this event special is that June 6 is our seventh wedding anniversary! At least we'll be together for the evening, right? Anyone who's in the area, please do come out to help us celebrate. :-)


26 May 2016

A Question of Identity


by Eve Fisher

Amalfi Coast, © Wikimedia Commons
With any luck, by the time you read this, I'll be on vacation with my husband, taking a Mediterranean Cruise. I love cruises: I find it infinitely relaxing to unpack once, and then do pretty much whatever I want to do for the duration. I love the Mediterranean: the food, the scenery, the history, the artwork. I love vacations: it gives me time to think, the long-houred, idle thinking (sometimes drifting, sometimes racing) that I don't often have time for at home. This is the kind of thinking /dreaming / drifting that came with childhood and is one of the main reasons for nostalgia about childhood. Time. An idea. A thought. A question. And you're off…

And currently, I've been thinking about a lot of things: identity, mortality, friendship, relationships, because of the death of one of our very best friends, Frank Senger. He was only 61. A wonderfully talented actor, who appeared in (among other things) The Professional, Maximum Risk, a number of Law & Orders and Oz. He also wrote and performed poetry and performance art pieces. He was the best man at our wedding, 37 years ago, my husband's best friend, and my best improv partner ever.

Frank Senger
Frank Senger
Allan and I and Frank and his wife, Theresa (a wonderful visual artist), hung out well together: we talked constantly, vacationed, cooked and ate extremely well, hiked, laughed, watched movies and TV shows, went to art exhibits and performance pieces, and anything else that struck our fancy. Frank was a great friend, a great listener, a great person. His death was sudden, tragic, comic, and pure Frank: he was teaching an acting class, doing a death scene, in which he fell down... and did not get up... (A friend of mine heard that and said, "he'll haunt that theater forever - in a nice way", and she's probably right.) He suffered a massive coronary. We still can't believe that he's really gone.

Deaths are hard. Every time you lose someone important to you, you lose not only the person you were, but the person you were with that person. And the person they were with you... For example, whenever we all got together, sooner or later Frank and I would go into improv: Bad Kabuki Theater, Bad Greek Theater, Hillbilly Hamlet, and many, many others. I could be absolutely fearless with Frank, because no matter what I said, he'd catch it, play with it, tie a bow in it, and throw it back. I can't imagine anyone else triggering the Eve who did that fearless improv at PS1 in NYC. We'd gone to see an installation piece that was pure crap, so Frank and I started doing Bad Greek Theater, with Frank orating a mixture of artistic / political / social satire and gobbledegook while I was his Greek chorus, waving my arms while chanting, among other things: "Orestes! You've lost your testes!"

Allan... well, to Allan, Frank was his best friend and his brother. And Theresa... it's unimaginable what she's going through.

Monochrome head-and-left-shoulder photo portrait of 50-year-old Lewis
C.S. Lewis
By Source, Fair use,
https://en.wikipedia.org/
w/index.php?curid=7049156
Friendship is a great mystery, and only deepens the great mystery of identity. None of us will ever be again who we were with Frank, because that special chemistry only existed when we were with him. Not only do we not live in a vacuum, but we (literally, in all conjugations) ARE not in a vacuum. Who we are is dependent, in large part, on who's around us, and changes accordingly. C. S. Lewis explained it on The Four Loves:

"Lamb says somewhere that if, of three friends (A, B, and C), A should die, then E loses not only A but "A's part in C," while C loses not only A but "A's part in B." In each of my friends there is something that only some other friend can fully bring out. By myself I am not large enough to call the whole man into activity; I want other lights than my own to show all his facets. Now that Charles is dead, I shall never again see Ronald's reaction to a specifically Caroline joke. Far from having more of Ronald, having him "to myself" now that Charles is away, I have less of Ronald." (p. 96)

And less of myself as well, because I'm also not large enough to call MY whole person into activity. Contrary to egomania and other common disorders, I want and need other lights than my own to show all my facets as well. I believe that's part of the reason that people, as they grow older and their contemporaries die, retreat into memory. To recapture not only their friends and family, but themselves. Because half of what we talk about with family and friends is the past, the things we did together. We reiterate, play back the past over and over again to make sure that not only we remember, but the next generation learns it as well, so that they can remember, too.

That's why we have things like history, diaries, Gilgamesh, the Iliad, and Icelandic Sagas. If you can't pass down the memories one way, pass them down another. Because when there's no one who remembers but you... well, that gets tough. And strange. I know. My parents have been dead for 16 years, my grandparents for over 30 years. I have no other living relatives. So I have no one to reminisce with about my childhood, not to mention the stories they told me about their lives, and other relatives' lives. Thank God for writing…

Back to friendship: Lewis also wrote, "Friendship is unnecessary, like philosophy, like art... It has no survival value; rather it is one of those things that give value to survival." (And God knows, as Emily St. John Mandel said in Station Eleven, "Survival is insufficient.") But I disagree with Lewis: Friendship IS necessary. It DOES have survival value. Art, philosophy, music, friends, lovers, family - everything that touches us, mentally / emotionally / spiritually, goes into making us who we are. To lose any of that is to lose a part of ourselves. To change ourselves. To gain any of it is to enhance ourselves.


“No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend's or of thine own were: any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bells tolls; it tolls for thee.” John Donne, Devotions upon Emergent Occasions, 1624.
John Donne is always right on the money.

R.I.P., Frank Senger, and all the people I have loved, now no longer.

Back in a week. Love to all.

25 May 2016

String Too Short To Save


David Edgerley Gates

The phrase in the title above comes from a book by Donald Hall, a New England writer. The way I remember his telling the story, he was going through his late grandmother's effects, and in one of the kitchen drawers he found a small box she'd labeled String Too Short To Be Saved.

Writers collect a lot of string too short to save. Turns of phrase, or odd usage, esoteric jargon, peculiar job titles, vocabulary notes, code words and covernames. I still tear stuff out of the newspaper. For example, a passing reference to a CIA black site in Afghanistan called the Salt Pit - in the Baltimore SUN, this past Friday. I used to have boxes and boxes of old clippings, some of which I tried to organize, chronology, subject matter, at least some context or frame of reference, but I had to give up. I couldn't remember why I'd cut half of it out.

Books are different. You usually remember why you bought them. Then again, you can't always nail down exactly where you stubbed your toe on something. Omar Bradley came down with a bad cold, in the first days of the Battle of the Bulge. Homely little detail, or maybe more than that, if it clouded his judgement. But where did I see it? Must have been Antony Beevor's recent Ardennes book. I'm sure of it. I'm scouring the pages, and drawing a blank. Not a good sign, if you want to keep your facts straight.

Something sparks a train of thought. Maybe it's not a direct association, maybe it's at right angles, and the process isn't necessarily linear. As the circuits open, you move further away from your start point, and you might not be able to retrace your steps. You lose the trail of bread crumbs. Somewhere in these thickets of mixed metaphor, that original spark that switched on your lights falls by the wayside, or loses its significance. This works both forward and back, or doesn't in fact work at all. You unravel the train of thought, but not all the way back to Point A, or perhaps you happen on Point A in a different context, and you can no longer spin out the fabulous consequences. Your synapses are damp squibs.

This is perhaps related to the Ideas-versus-Execution algorithm ("Ideas are easy, execution is hard"), in the sense that there's a lot of sweat equity involved, or you might say inspiration chances to visit when you've been working for it, when you're in the zone. I was thinking more along the lines of the ethereal, as opposed to Applied Research - not solving an immediate and practical problem, but released from orbit. Whole narratives can be imagined, and with absolute clarity. Whether they ever get written or not is another story, but it wouldn't be from failure of nerve.

We're always open to accident. I don't outline, as it happens, I'm a pantser, but writers who work from outlines are just as ready to slip the leash. One habit I do have is coming up with a title, first. It helps me shape or define or feel my way into the story. I don't get working without the title, funny as that might seem, when I'm often in the dark about where the story's going or how to get there, or even what it's about. I don't work from a concept, and very rarely from the end backwards (as Conan Doyle admitted he did), but somehow, being able to give the unformed narrative a name makes it cohere for me.

Many people, and not just writers, used to keep what was called a Commonplace Book, not a diary or a journal, but a place to jot down random things that struck your fancy, like a quotation that caught your attention, or a fragment of overheard dialogue, or something otherwise borrowed. It was a kind of yard sale.

The moral is to always write stuff down. You might not remember why, or whether you had an immediate use for it, but taking note of it lodges it in your mind, and maybe some while later, when you turn it to the light, it reminds you why you bent down to pick it up.

24 May 2016

A Rose By Any Other Name ...


I've been so busy getting my house ready for sale (and it just went under contract!), that I jumped at the chance when my friend Sherry Harris offered to do a guest blog in my place today here on SleuthSayers. Sherry is the author of the Sarah Winston Garage Sale mystery series. Her newest book, All Murders Final!, came out in late April. Take it away, Sherry!

--Barb Goffman                        

A Rose by Any Other Name ...

by Sherry Harris

Which comes first for you, a title or a story? If you change the title, does the story change too? Last Friday I turned in the fourth book in the Sarah Winston Garage Sale series, A Good Day to Buy. Hitting send always makes me feel relieved and nauseated at the same time. An hour later I heard back from my editor. He loved the first chapter, would read the rest over the weekend, and hey, would I have any serious objections to changing the title to the planned title for the fifth book? What?!

I sold the series to Kensington on proposal, which means I came up with story lines and titles before writing the books. When I wrote the proposal, the titles of the first three books were Tagged for Death, Marred Sale Madness, and Murder As Is. Tagged for Death is the only title that stuck. Marred Sale Madness is hard to say so it became Deal or Die, which my editor wasn't crazy about so he came up with The Longest Yard Sale. And Murder As Is became All Murders Final.
 
When I sent the proposal in for the next two books, the titles were A Good Day to Buy and I Know What You Bid Last Summer. I had very specific plot lines in mind for each story. So when  my editor emailed about wanting to change the title of my next book, I closed my laptop (maybe with a little more force than usual), slightly concerned that the book I just wrote didn't match the proposed title. But my concern soon turned to intrigue. Could I pull it off? Ideas started percolating that might make the title work without massive rewrites. I called, emailed, texted, instant messaged, and sent smoke signals to my friend and freelance editor Barb Goffman. (Just kidding. Barb doesn't do smoke signals.) She came up with a great suggestion that worked perfectly with what I'd been thinking. 

Titles and matching plots are very important to me--especially with a title like I Know What You  Bid Last Summer. I wrote my editor and asked him if I could have the manuscript back. I told him I thought with some tweaks to the book, the plot would go along with the title. He agreed. I rewrote five scenes, and they weren't even complete rewrites, just plugging in a few things and changing a few paragraphs.

When I finished, I was happy, relieved even. The plot for book five is going to have to change, but I didn't really want to write the back-and-forth story (last summer, this summer) that I'd envisioned. We've already scrapped A Good Day to Buy as the title for the fifth book so if anyone has a suggestion for a title where "buy" can be plugged in for "die," let me know. Fair warning--my editor has already rejected Buy, Buy Love and Buy Another Day.

Readers: Do you have a favorite book title?
Writers: Which comes first for you, title or plot?


23 May 2016

Fresh Faces


by Susan Rogers Cooper

Last Sunday the Sisters in Crime Heart of Texas Chapter (Austin, Texas) hosted the annual Barbara Burnett Smith Aspiring Writers/Mentors Program. For those of you who didn't know her, Barbara was a founding officer of the Heart of Texas SinC Chapter, and one-time president of National SinC. She was a cozy writer extraordinaire and a good friend and mentor to a lot of aspiring writers.

I've been honored to be asked to be a mentor for several years now, and again I was delighted to meet and critique a new aspiring author's work. I'm always happy to see the new crop of writers coming up – happy and a little bit intimidated. Fresh faces and fresh ideas are always intimidating.

But seeing these newbies takes me back to when I was (fairly) fresh faced. I've written all my life, it seems, but although I had boxes full of half-written novels, finished short-stories, a couple of plays, and even some very bad poetry, it wasn't until I was thirty-five years old that it hit me that I could actually do this. I could be a writer. All I had to do was try. This epiphany came to me when I was in the audience at a club, listening to a local singer/songwriter. Someone in the audience asked him when he was born. Strangely enough he was born the same year as I. And that's when it hit me. Here was this guy with a talent that might not last him much longer – all sorts of things can go wrong with vocal cords and throats and the aging process is not always kind to such a physical talent – and he was out there doing it. Four nights a week he was using his God-given talent to express himself and to entertain others. And here I sat, with (what I hoped) was a talent that could last a lifetime. Writers don't age out of their talent, at least I hope not.

So I went home and asked my husband if he'd like to support me for a while. I wanted to quit my job and write full time. He agreed, although he told me years later, he never thought I'd be able to do it. Even with little faith, he still supported me, so I didn't get mad when he confessed. I was very lucky. The first short-story I wrote got published. I never got paid, but I got published! Then I got a really bad romance novel published. The first (and last) one I ever tried. The publisher went out of business before the book hit the stores, but I still got my check for $100. I'm afraid that without these first two “success” I might not have been able to suffer through the year of rejections of my first mystery. But I came up with a plan, a new goal: To paper my downstairs bathroom with rejection letters! Luckily, I only got enough to do one wall before someone said, “Yes, I want it.”

And the rest, as they say, is history. That first mystery came out in 1988, and there have been thirty-something since then. I'm not saying this is the easiest career, but I'm thinking maybe that singer has retired by now, but I'm still going. Strong, I hope.

22 May 2016

Tapped Out


by Leigh Lundin

In the shadow of John’s popular article yesterday, I’ll add a small footnote about language misunderstandings.

I worked in Europe, mostly in France. I love the country and to clear up a misconception, the French are polite, very polite. Some Parisians may not tolerate fools gladly, but neither do New Yorkers, Londoners, or Romans. There, got that off my chest.

A gentle but all too true joke that goes around:
Q. What do you call a person who speaks three languages?
A. Trilingual
Q. What do you call a person who speaks two languages?
A. Bilingual
Q. What do you call a person who speaks one language?
A. American
French Lesson

During my second or third major stint overseas, I traveled through France with a French colleague, Micheline. (If you read R.T. Lawton’s excellent short historical stories set in France, he consulted with Micheline on at least one occasion.)

One particular day after landing in Lyon, we checked into our respective hotel rooms. If you haven’t noticed (and I know you have), design is important to the French and this was reflected in the fancy bathroom fixtures. The sink didn’t display obvious faucet handles. It’s not uncommon to find taps with photoelectric eyes or motion sensors, but waving my hand under the spout did nothing.

I felt around and finally discovered hidden levers behind the faucet that turned on the water. Mystery solved.

Usually at a destination, we’d rent a car but in Lyon, another coworker, Max, picked us up. Max was possibly the scariest driver I’ve ever ridden with. My grasp of French hovered only a little above zero, so I rode in the back seat and tuned out Max and Micheline as they caught up on gossip and news. Suddenly Max would turn to me– turn his body 180° from watching the road– and chat.

I’d find myself screaming, “Truuuuck,” trying to remember the French word for huge-damn-transport-vehicle-rushing-at-us-oh-God-we’re-going-to-crash (camion). But all in all, Max was a charming host and we had a good time. Especially when…

Max and Micheline were talking and I tuned out of the conversation. Suddenly, Micheline turned to me.
“Leigh, when we get back to the hotel, I want to see your cock.”

“Pardon?”

As you might imagine, this happens frequently, but it was my first request in France.

“When we return to the hotel, I want you to show me your cock.”

“Er, are you sure?”

The denseness of her American friend caused a shadow of doubt to cloud her face.

“Please, when we get back, show me your cock.”
She hadn’t even bought me dinner, but by now, we both realized something was wrong. Micheline handed me her pocket French-English dictionary opened to the entry “robinet”.

wine barrel © Dave Di Biase
I pieced together what happened. As Micheline chatted with Max, she mentioned not figuring out how to operate the water tap in her room… she couldn’t find the handles. Max suggested she ask me, so she looked up the French robinet in her dictionary, which showed cock and spigot (but oddly not faucet, a French derivative). She chose the easier to pronounce and, well, you heard the conversation.

Afterwards, as folks say on the internet, hilarity ensued.



Images © Dave Di Biase, FreePik.com

21 May 2016

American English vs. British English



by John M. Floyd



As I mentioned in my column about Ian Fleming a few weeks ago, I've been re-reading all the James Bond novels, in order. That project has reminded me not only of my youth (I devoured all fourteen Bond books when I was in high school) but of the differences in writing style between American authors and British authors. To the British--at least in the 50s and early 60s, when the Bond novels and short-story collections were published--trucks are lorries, flashlights are torches, elevators are lifts, etc. But I had forgotten that there are so many differences.

The following is a quick list I jotted down last week (American usage first, British usage next):

apartment -- flat
gas -- petrol
French fries -- chips
chips -- crisps
hood (of a car) -- bonnet
group -- lot
bathroom -- loo
pants -- trousers
panties -- pants
guy -- chap
trunk -- boot
soccer -- football
trash -- rubbish
cookie -- biscuit
directly -- as soon as
hang up (or disconnect) -- ring off
on vacation -- on holiday



Spellings are also different, in British writing:

- words ending in "ize" are often "ise" instead: realise, recognise, organise

- some words swap "er" and "re": centre, fibre, calibre, metre, lustre

- "e" is sometimes converted to "ae": encyclopaedia, orthopaedic, anaemic

- "-eck" is often "-eque": cheque

- "-ense" is "-ence": offence, defence, licence, pretence

- "or" is sometimes "our": colour, humour, neighbour, honour, favourite, harbour

- "l" is often doubled: jewellery, counsellor

- gray is grey

- cozy is cosy

- mold is mould

- tire is tyre

- plow is plough

- draft beer is draught beer (to draft a letter is still to draft)

- curb is kerb


And sometimes their verbs are different when used with collective nouns:

We say, "The team is winning." They say, "The team are winning."


Punctuation is a special challenge. To British writers, a period is a full stop, (parentheses) are brackets, [brackets] are square brackets, and "quotation marks" are inverted commas. Here are some differences that come to mind:

- ending punctuation in a quote usually goes outside, rather than inside, the closing quotation mark:
My favorite fictional character names seem to be "Jack", "Charlie", and "Kate".

- primary quotes are sometimes single quotes rather than double, with the double quotes inside:
'I re-read "The Lottery" last night', Jane said.

- periods after certain abbreviations are omitted:
Mr Smith, Mrs Peel, Dr Watson

- a period, rather than a colon, is used between hours and minutes:
I met her at 10.15 yesterday.

- the British also seem to avoid the use of the Oxford comma, or "serial" comma (the one before the conjunction in a series):
Attending the movie's premiere were two hookers, the producer's wife and the director's wife.

NOTE: The previous sentence is a good example of why I prefer to use the serial comma. It can prevent unintentional mistakes, and even lawsuits.


One more thing. The British are more likely to use words like spilt, leapt, dreamt, and spoilt, instead of the way we would indicate the past tense of those verbs, and they seem far more forgiving of the use of "ly" adverbs and synonyms for "said." They also seem to prefer "towards" over "toward."


These are only some of the differences I've discovered/re-discovered as I continue my marathon-read of Fleming's works. (I'm in the middle of his seventh novel, Goldfinger, at the moment.) But I must say, I've found these differences to be more interesting than distracting. And I think I now have a better appreciation of the old saying that America and Britain are two nations divided by a common language.


Can you think of other Britishisms that I've left out? I'm sure there are many. And a question for my fellow SleuthSayers Melodie Campbell and Stephen Ross: Does usage/style in Canada and Australia generally agree with British?


As for this reader/writer, it's back to his regular programme. 'And directly I've finalised my endeavour with the Bond novels, I plan to analyse all the Bond movies again', he observed sombrely. As he changed into his colourful pyjamas.





20 May 2016

Of City Hall, and Editorial, Needs


Artwork courtesy: Future Rooms at Grand Designs Live
By Dixon Hill

As many of you know, my wife and I intend to construct (or install) a backyard office, at our new house, where I can write.

R.T. Lawton asked, when he learned of our plans: "How tough will it be getting a permit from the city?  I assume you're a good enough draftsman to draw up a simple plan to show them."

Frankly, I wasn't sure how hard a permit would be to obtain, but I knew there were similar outbuildings in backyards nearby, so I wasn't too concerned.  And, while I could probably dig out my old T-square and triangle, I'm saved from such a task by my wife, who works as a CADD drafter.

R.T.'s question was a good one, however, because I wasn't sure what the city regulations actually ARE. And, since I also intend to build some shade structures (Such items can actually save several hundred dollars each year, in electricity bills, here in the desert.) I decided to trek down to city hall to investigate setbacks, easements and regs.

Thankfully, the results were relatively unsurprising though perhaps a bit humorous.

I can add a carport, for instance, as long as I install it perpendicular to my driveway.  Yep, you read that right: the carport has to run perpendicular to the existing driveway.  Which means, to add a carport, I have to add a 90-degree dogleg to my current drive -- and it's this dogleg that can then run in under the new carport.  (Looks like the idea behind this one, is that it cuts down on the distance a carport might penetrate into the 20-foot front setback.)

We'll have to trim the size of the grape arbor we wanted to shade the western wall of our house with, too, because regulations call for no more than a two foot punch-out in that area.  No problem.

As for the office . . .

Looks like smooth sailing.  I only need a 2-foot setback from side or rear property lines.  The planning and construction department will happily accept my wife's CADD plans and require no others.  If I'll request and pay for it, they'd be happy to send out inspectors after we run the electrical, and after the construction is complete, so the office can actually be added to square footage -- which might come in handy if we ever sell.  On the other hand, I'm not sure I want to deal with the added time delay or headache.

As my old friend, Harrold (who worked for many years in the city planning department), used to advise: "Unless you're worried about sales value, it's usually better to ask forgiveness than permission when dealing with a city."

But, all this had me thinking about how to deal with editors concerning certain types of stories.  I've long had a story sitting in my files, for instance, which seemed perfect for a certain youth magazine -- except that the setting just wasn't a good fit for that particular publication.  The manuscript is historical fiction, which they publish, but they tend to concentrate on U.S. historical settings in their fiction.

The protagonist of this story is a teenage soldier in the British army during the Napoleonic era, which I'm pretty sure they'd balk at.

Working to think outside the box, on these small construction projects around our new house, seems somehow to have helped me possibly solve my story problem as well.

I suddenly recalled that the magazine in question publishes science fiction stories, as well as historical and other types of fiction.  Consequently, I've recast my Napoleonic era story with a story set on a distant planet that humans colonized some time before.  Due to vast interstellar distances, however, colonists on new planets can bring only limited supplies with them and are largely left to their own devices after initial landing.

The colonists on this planet have managed to reach a technological level roughly akin to that enjoyed by humans, here on Earth, during the Napoleonic era.  A dictator has taken over part of the planet, and his army is trying to take over the rest.  Our hero is part of the opposing forces.

British Riflemen (Skirmishers) as portrayed in the Sharpe's Rifles television film series.
Those green "rifleman's coats" play a key role in my story's plot.
Now, our protagonist can do his duty, safely ensconced in the military hardware required to make my
storyline work, but I don't have to worry that the magazine will balk at the non-U.S.-focused historical setting.

True, they may not like this sci-fi version of my story.  (Time will tell.)  But, I can't help thinking this will be an interesting experiment.  This is the first time I've committed to making such a large change in the story setting -- basically changing the genre (from historical to sci-fi in this case) while maintaining nearly the entire plot line and all characters -- all while still considering a sale to the same magazine.

I wonder if any of you have ever done the same sort of thing, and what the results were.  Please let us know in the comments.

Meanwhile, I'm still working to integrate the new setting into the story, in as organic a manner as possible.  I'll let you know how things turn out.

See you in two weeks,
--Dixon


19 May 2016

Grantchester


by Janice Law

Somewhat to my surprise, I’ve discovered that in old age, a woman’s fancy turns to thoughts of clergymen – of the mystery fictional variety, that is. Certainly jolly, confident, busybody Father Brown has enlivened many dark winter months, and his younger, Anglican counterpart, Cannon Sidney Chambers brightened up an erratic spring.

Chambers is the vicar of Grantchester, a parish near Cambridge. Like Father Brown, he first saw the light in shorter works, novella length stories by James Runcie, who was inspired by his clergyman father, the Archbishop of Canterbury. There’s a dad for a mystery writer!


 Runcie has planned a series of volumes that develop Chambers’ character and recount his romantic adventures and professional trials as well as his amateur sleuthing. That is the first difference with Father Brown. The good priest of Kembleford is a completed character, if I can put it that way. His personality is set and so is his neat little circle of friends, helpers, and opponents. In every way, socially, professionally, and theologically, Father Brown is confident he knows the score, and he never hesitates to plunge into the case of the moment.

Sidney Chambers, in contrast, is very much a 21st century detective, even though the stories are set the early 1950’s. He is even more uncertain, diffident, and troubled in print than he is in the television series, where James Norton’s unusually robust, athletic, and handsome physique lends a dynamic touch. At the same time, Norton’s restraint – very much in keeping with the original stories  – helps to downplay the soap opera additions TV favors.

So how is Grantchester as a mystery series? Pretty good on the screen and in print, too, where five volumes are out, beginning with Sidney Chambers and The Shadow of Death. The TV series goes, quite naturally, for extra drama and emotion; the novellas add more than a soupçon of clerical doubts and guilts. Sidney is conscientious and scrupulous to a fault – except when the requirements of a murder case require a little stretching of the rules.
The print Sidney worries, on the one hand, about neglecting his parish duties and failing to engage his parishioners, and on the other, about the morality of interfering in the lives of those touched by crime. Needless to say, the TV Sidney does not ruminate very long on either. Where both Sidneys converge is in their struggles with the weekly sermon. Print Sidney fusses about this task and muses on its content seriously. TV Sidney concludes many episodes with the Sunday sermon, a neat reflection of the issues raised by the case of the week.

The first Father Brown story appeared in 1914; the first volume of the Grantchester stories in 2012,
and what interests me is the difference roughly one hundred years has made in the approach to detection. Father Brown was a rival of Sherlock Holmes, and if he is too good a clergyman to sulk like Sherlock when crime is thin on the ground or to complain at the poor quality of the murder on offer, he certainly thrills to the chase and pursues the puzzle with the same eager joie de vie that he gobbles Mrs. McCarthy’s famed strawberry scones.

One hundred years later, Cannon Chambers has been infected by modern angst. Two wars  have erased the optimism of the Edwardians, and his time fighting with the Scots Guards has left him with bad memories and more taste for whisky than is really good for him. He meddles in crime in spite of himself, spurred on, it is true, by his great friend and backgammon partner, Detective Inspector Geordie Keating (Robson Green), who appreciates both his logical acumen and his psychological insight.

The good padre is conflicted on the romantic front, too. Though Mrs. Maguire ( Tessa Peake-Jones) runs his household (1950’s bachelors require self sacrificing and efficient housekeepers – see also The Doctor Blake Mysteries) everyone agrees that he needs a wife. Various characters either seek to introduce him to Ms. Right or put themselves forward for the role. Alas, pleasure produces guilt, an old crush interferes with present possibilities, and complications ensue.

Fortunately, Runcie has already completed five volumes with one more to come. Perhaps the good Cannon Chambers can find the right woman and retire to domestic bliss. Perhaps. But in the meantime, he has lots of cases to solve in charming – but clearly dangerous – Grantchester.

18 May 2016

I Couldn't Help Overhearing


It is one of those super powers most fiction writers seem to have: the ability to eavesdrop.  Comes from a natural curiosity about our fellow mortals, I suppose.

Lots of people listen to what is said around them, but we writers, well, we tend to put them to good use.

Take, for instance, Harlan Ellison, the science fiction and fantasy author (and winner of two, count 'em, two Edgar Awards, by the way).  He was at a party once and overheard someone say "Jeffty is five.  Jeffty is always five."

He assumes that this was a mondegreen, but it inspired a stunning short story, "Jeffty is Five."  It won a Hugo and a Nebula and one poll of SF fans voted it the best short story of all time.

Not bad for an overheard snippet of conversation, huh?

There are also stories about overheard conversations, which I think is due to the writer's special interest in the subject.

James Thurber's "The Lady on 142" begins with the narrator and his wife waiting for a train in the Connecticut suburbs.  He hears the stationmaster saying over the phone "Conductor Reagan on 142 has the lady the office was asking about."

The narrator's wife assumes the lady was sick. Our hero suspects something much more nefarious is going on.  Complications ensue.  I liked the story so much that I ended Thurber On Crime with it.

Before Harry Kemelman started writing about Rabbi Small he made it into Ellery Queen's Mystery Magazine's Department of First Stories with "The Nine Mile Walk," in which a casually overheard remark leads to the discovery of a murder.  It is one of my favorite crime stories.

I have stolen a lot of overheard dialog and put it in the mouths of my characters, but I don't think any of my stories were inspired by  an overheard remark.  Songs, ah, that is a different subject.  Years ago I attended a music camp and took a class from Geof Morgan who was a Nashville hitmaker, until he reformed.  He told us to listen to conversation for the rest of the day, waiting for a hook.

I remember thinking, sure, someone is just going to toss off  a country song hook while I happen to be standing nearby.  A few hours later I heard a woman say:  "She's thinking of giving up California."  And voila.

She's thinking of giving up California
Moving someplace farther from the sea
When she talks about giving up California
I think she's really giving up on me.

And not long ago I was walking through the library where I work and I heard one student say to another: "Whatever page you're at, whatever stage you're at..."

I silently added: "Whatever age you're at."  And I was off.

So, how about you?  Have you ever overheard the kernel of what became your next masterpiece?


  

17 May 2016

The Bradbury Building – Screen Star


Well, I had a post all written, even pulled pictures for it, and was ready to go. Then realized I had signed a non-disclosure agreement and, therefore, have decided not to run it. But since I did the photo here of me in the long white hair figured I’d run at least that anyway and let you all try to figure out what that post was about…

In the meantime, I’ll talk about the Bradbury Building in downtown Los Angeles. A famous LA landmark and one that’s been in tons of movies, many in the mystery and noir genre. It played Philip Marlowe’s office in Marlowe, starring James Garner. Some people say that Marlowe had his office here in Chandler’s books, but there’s no real proof of that. Oh, and of course, it makes an appearance in several of my stories.

Today, the building is on the National Register of Historic Places and was designated a National Historic Landmark. It’s also a Los Angeles Historic-Cultural Monument, as well it should be.

Bradbury Building interior
It was commissioned by Lewis L. Bradbury, a goldmining millionaire, and opened in 1893 (old by LA standards), a few months after Bradbury’s death.

According to Wikipedia, “The design of the building was influenced by the 1887 science fiction bookLooking Backward by Edward Bellamy, which described a utopian society in 2000. In Bellamy's book, the average commercial building was described as a ‘vast hall full of light, received not alone from the windows on all sides, but from the dome, the point of which was a hundred feet above ... The walls and ceiling were frescoed in mellow tints, calculated to soften without absorbing the light which flooded the interior.’ The influence of this description can be seen in the Bradbury.”



The Bradbury Building 2005
The outside of the building is a rather plain brick façade. But inside, you’re in for a treat. The Bradbury is built around an atrium-like central court. The ceiling is a gigantic skylight that lets in natural light, which falls on glazed brick, polished wood, marble and wrought iron railings throughout, giving it warm and changing light throughout the day. The birdcage style elevators are something to see.

In my novel-in-progress, The Blues Don’t Care, I describe it this way: “From the outside the Bradbury Building looked like any other office building, brown brick and sandstone in an Italian-Renaissance meets L.A. style. Inside, it was like being transported to a great European palace or maybe a train station of the industrial age. Bobby had heard of this building, though never had occasion to visit. He was awed by its breathtaking beauty. A glass skylight let shards of light fall on glazed brick and wrought iron grillwork. Marble flooring. Bobby stopped for a moment to catch his breath before heading to the open-caged elevators. He told the operator his floor, rode to the top, walked to room 501.”

Details of elevators and glass ceiling
The Bradbury is an office building and various types of businesses lease space there. Today one of those lessees is the LAPD’s Internal Affairs Division, so be good if you visit…

The Bradbury in DOA
The Bradbury is the star of many books/stories, movies, videos, commercials and TV shows. It made its first screen appearance in China Girl (1942), filling in for a Burmese hotel. And the rest, as they say, is history.

Michael Connelly, Max Allan Collins and others have used the Bradbury in their writing.

It features prominently in the original version of D.O.A. (the good version!), I, The Jury (based on Mickey Spillane’s novel), Mission Impossible (the old TV show), the Jack Nicholson movie, Wolf, and more.

Videos by Janet Jackson, Genesis, Heart, Earth, Wind and Fire and more.

More recently, it shows up in Blade Runner, The Artist, CSI NY, etc.

The Bradbury in Bladerunner


To say I love this building would be putting it mildly. It’s a fantastic place. And if you ever come to LA make sure to hit it in downtown at 304 South Broadway.

***



-------------------------
Bradbury Building interior: By Luke Jones - originally posted to Flickr as Bradbury Hotel, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=7271823

Bradbury Building 2005: By Highsmith, Carol M., 1946- photographer, donor. - This image is available from the United States Library of Congress's Prints and Photographs division under the digital ID pplot.13725.This tag does not indicate the copyright status of the attached work. A normal copyright tag is still required. See Commons:Licensing for more information.العربية | čeština | Deutsch | English | español | فارسی | suomi | français | magyar | italiano | македонски | മലയാളം | Nederlands | polski | português | русский | slovenčina | slovenščina | Türkçe | українська | 中文 | 中文(简体)‎ | 中文(繁體)‎ | +/−, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=16340394

Detail of elevators and glass ceiling: By JayWalsh - Own work, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=30719803

Bradbury in Bladerunner: By Source, Fair use, https://en.wikipedia.org/w/index.php?curid=2276721

16 May 2016

Things That Go Bump or Scream in The Night


I'm  a notorious insomniac. It all started the night I was born. I didn't arrive until two am. I have no idea what my mother was doing out so late. She was barely eighteen. I think it was because she and my dad had a thing. But me sleep? No way. I was sliding naked into a brightly lit, cold room where some giant fellow slapped me on the butt and made me cry. Of course mother and I finally did get to sleep around four. Well, that was when I got to sleep.

First, this really sweet faced nurse cleaned me up and dressed me and I got to flirt with my dad. One look at him and I understood why mom married him. Tall, good looking, dark hair and blue eyes. Next I flirted with the boy baby next to me in the nursery. Must admit I've been making eyes with boys ever since. We did sleep a little while.  Mom went to asleep pretty soon after I arrived. I think that giant guy gave her some kind of knock out drops. Those bright lights and those darn nurses kept bothering me every few minutes. It all led to me having trouble going to sleep some sixty-seventeen years later.

The other night I was reading, Michael Connelly's latest book, The Crossing, featuring Harry Bosch and his half-brother Mickey Haller. A wonderful read by the way. If you like that sort of thing. Any way I heard this loud male voice say, "Get Out." or "You Get Out of Here." I wasn't sure of exactly what he said, it was something along those lines. Okay it's 2:30am and the house is really quiet that time of night. No television noise. The AC isn't running at that minute. I did notice the time.

Normally, I wouldn't exactly get scared. My little town is almost like a village and it's probably as safe as anyone can be. But, I do live here alone. And we do have full time police force. In fact, the police station is right up the street from me. A mile or less.

The loud male voice just hit me wrong that time of the night. I only heard that one remark. he didn't repeat it nor did I hear a response. I'm smart enough not to look out my windows or turn on the porch light to SEE what might be going on out in the street in front of my house. I didn't remember hearing any cars screeching or banging together, however I was involved in my book. And this book isn't like a Stephen King. If I'd been reading a King book I would have turned off my light, gone to bed and covered up my head. You know, just in case something was out there and could GET me.

I did pick up my phone and dial 911. The dispatcher said, "911 what's your emergency." I said, "It's not exactly an emergency. I want to report hearing a man's voice outside my home, yelling to someone." He asked for my phone number, I'm on my only phone, a cell phone. Then he asked to verify my address. And I started to give him my name about the time he was asking for it. He asked me again to detail what I had heard and assured me the police were rolling this way. I told him I was a 77 year old woman, widowed and lived alone. That this voice at this time of the night had scared me. He said "Did you look out?" I said, "No. I'm all locked up inside and didn't look out because if someone is out there I don't want them to see me. They might not be happy about that."

He kept me on the phone for a couple of minutes, I assumed until the police arrived. There wasn't a siren and I didn't even hear a car, but in a couple more minutes I heard someone walk up my front porch steps. Then someone said, "Mrs. Grape" and knock on the door. I said, "who is it." Then realized it must be police because they called my name. I got up, turned on the porch light and could see a police officer there. It was a very pretty female police officer. I opened the door.

My goodness, she was young, wearing an officer's uniform. Shorter than my five, three, she looked to be about five two and maybe a little more. Loaded down with belt and gun and all kinds of equipment that likely brought her weight up to maybe 110 lbs. She said, "I'm with the police." I said, " Come in." She stuck out her hand, shook mine firmly, and I said, my name is Jan. She said her name was Sara.

Police officer Sara said, "I walked up and down the street out here. I didn't see anything and all the houses around here looked dark. Have you heard anything else?"

I said, "No, only a dog barking."

She said she saw and heard a dog. Said it was an Alaskan Husky.  She said she wasn't too fond of big dogs. And she asked again to tell her what I heard.

I repeated it all again. This loud male voice and at 2:30 in the morning. I didn't know if a couple of guys were arguing or what? I didn't know if it was in front of my house or down the street. How noise travels this time of night. I said, "I didn't know if a couple of guys were arguing and could maybe start shooting one another."

The dog started barking again and that's when I realized that a man shouting, "Get Out." or "Get outta here" was probably yelling at that dog. Maybe the dog was in his yard and he was trying to chase him away. AND boy, did I feel dumb.

But Sara said,  "I'm glad you called. It could have been something dangerous and you and I are both glad it wasn't. Don't ever hesitate to call. I'm going to sit in the patrol car down here a little ways for a few minutes and be absolutely sure there's nothing to worry about.

I thanked her and apologized a couple more times. I asked her name again to be sure I had it right.

She said, "It's Sara."

I said, "I can remember that."

And then she said, "Just ask for the girl. I'm the only girl in the department. I get a little teasing about that."

I said, okay. I also made a mental note to tell her soon she should never put up with the guys just calling her a girl. She had to pass the same qualifying as the "boys" did.

I also didn't tell her that I write mysteries and that my imagination often goes wild especially with things that go bump or scream in the night.

15 May 2016

The Girl with the Golden Gun


by Leigh Lundin

I’m seeing another woman. She’s stunning, vivacious, rich and generous, and… she can dance.

Miss Fisher’s fan dance

I told my girlfriend. Surprisingly, she doesn’t mind, which is saying a lot given her antipathy towards the Antipodes. Not our Stephen Ross’ New Zealand, mind you, that other country down under that does horrible things vis-à-vis soccer, rugby, and the purported game of (yawn) cricket, but that’s another story.

Anyway, about my new Australian darling…

But wait. First I’ll tell you why I longed to murder Lawrence Welk. I’ll tie this together, trust me.

Ever since I was a little kid, I despised that dastardly big band leader and his insipid Champagne Bubble Music™. His primary talent was outliving the really good musicians of the swing era, Count Basie, the Dorsey brothers, Duke Ellington, Benny Goodman, Lionel Hampton, Glenn Miller, King Oliver… pretty much everyone other than Louis Armstrong and Cab Calloway. Welk’s idea of pop was pap and pablum for the masses. His flaccid phonographic flummery almost ruined the music of the 1920s and 30s for me, one of the most creative eras in the 20th century, and we're not talking Stravinsky, Schoenberg, or Shostakovich. Imagine a modern Clyde McCoy on trumpet, Tommy Dorsey muting a trombone, Viola Smith thumping tom-toms

Listen to this as you read on:


This piece was not written nearly a century ago during the 1920s flapper era… it was written practically yesterday by Greg J Walker for the Australian television production of Miss Fisher’s Murder Mysteries. I wouldn’t normally write about television mysteries when I haven’t read the original books, but I confess I’m doing exactly that. That’s how smitten I am and it’s all Dixon Hill’s fault.
original Phryne

MFMM is, if you haven’t guessed already, a period piece and to my eye… and ear… dazzlingly done. It features wealthy flapper Miss Fisher, christened with the appropriate given name of Phryne. (You may recall the suitably scandalous Phryne (pronounced like Friday with an ’n’ instead of ‘d’) from classical studies.)

The rest of the ensemble includes Phryne’s ever-fluid household, primarily comprised of Mr. Butler, Cecil, her ward Jane, and especially gentle Dot. The police presence includes newly minted Constable Hugh Collins and Inspector Jack Robinson.

The young constable is earnest although inexperienced, but the inspector proves highly intelligent and smart enough to give Phryne her head: Her charm, wit, money, and standing in society allow her to access social circles he can’t. As Phryne gives an entirely new meaning to ‘man eater,’ he’s sufficiently wise to let her do the romantic pursuing.

If you’re guessing characterization is key, you’re dead on. Phryne is engaging and entrancing. She carries a gold-plated revolver and is slightly reminiscent of Emma Peel. Inspector Robinson manages to be both firm and lenient with her and sensibly underplays his rôle. Phryne’s imposing Aunt Prudence– every family needs a matriarch like her– is an old dear who represents old school and old money. And then there’s Phryne’s companion/assistant, little Dot– she steals scenes and everyone’s heart.

Miss Fisher’s logo
Lady Detective

Before I stray too far, I must mention that Dixon Hill wrote the original article that intrigued me a year and a half ago. Curiously, two of my female friends expressed no interest in the series but one of me mates (oops, I've been overdosing) has started watching Miss Fisher from the beginning. Miss Marple she’s not. One review said Phryne ‘sashays’ through the stories, something a guy notices. Clearly we males find Miss Fisher fetching.

The historical detail is impressive. I admire many cars built in the 20s and 30s and Miss Fisher drives a beautiful Hispano-Suiza. Other viewers will applaud the costume of the era and Phryne wears at least a half dozen each episode. Indeed, one of the mysteries takes place in a house of fashion.

Sometimes writers imprint our present-day morals and values on the past, often imbuing a protagonist with a superior outlook. Not much of that shows through here– by nature Phryne is open-minded and the flapper era was daring, progressive, and sexually expressive. Thus Phryne’s physician friend Mac who dresses in men’s clothes comes off as genuine rather than contrived, not so much butch but a don’t-ask-don’t-tell person you’d like to know.

Miss Fisher’s Mysteries
The plots? They take second place to the characters and costuming, but even when you guess the culprit, you enjoy how Fisher and Robinson get there.

And the music? Most of it’s straight out of the 1920s and early 30s and thoughtfully offered in three albums (thus far). Wonderful stuff. I’ll leave you with Duke Ellington’s dirge, East St. Louis Toodle-oo.




Legendary drummer Viola Smith is still among the living at age 103½!

14 May 2016

Size Matters


I don't remember exactly when I wrote the first draft of One Shot. All I know for sure is that it was before Prince Charles and Princess Diana got divorced.

Back then, I'd already published several stories in Alfred Hitchcock's Mystery Magazine, including one introducing police lieutenant Dan Ledger: "An Ounce of Prevention," published in --good grief!--1989. One Shot (then titled "Fatal Distraction") was supposed to be the follow-up. But the draft ran several thousand words too long.

At first, that didn't worry me. Every Hitchcock story I've written, before or since, started out too long, Cutting's part of the process. I'd come to enjoy watching stories snap into shape as they got tighter.

But this story, I realized, needed expanding, not cutting. Characters begged for more development. And Ledger never found the murder weapon. In real life, true, the police often don't find murder weapons. In this story, though, since the victim's a prominent gun-control advocate, the gun that kills her has ironic significance. Leaving it unfound felt sloppy.

Maybe, I thought, this story's really a novel. I changed the title to First Things, developed characters further, decided where to hide the gun and how Ledger finds it. The plot felt solid, but the book hadn't reached novel length. I added subplots and sent it out.

It came close. Several agents requested the full manuscript before rejecting it with regrets. It reached the final round of a contest that would have led to publication. But it never quite made it.

Discouraged, I put it aside. I created other characters for Hitchcock but didn't write about Ledger again. The second part of his story hadn't been told. Skipping ahead felt wrong.

The television script came next. Years later, while watching Columbo, I had the crazy thought that my story might work as an episode. I'd have to make huge changes--reshaping a whodunit into a how-will-he-solve-it, replacing Lieutenant Ledger with Lieutenant Columbo--but in other ways, the story seemed right for the series. So I wrote the best query letter of my life and mailed it directly to Peter Falk, asking him if he'd read a script. Incredibly, he wrote back personally. Even more incredibly, he said yes. I bought a book on screenplay format and got to work. The subplots felt tacked on now. I dropped them and mailed the script.

But I knew I hadn't really transformed Ledger into Columbo. My detective now ate chili, said "one more thing," and had a sad-eyed basset hound waiting patiently in his car. Unfortunately, I liked Ledger too much to change him in more fundamental ways. When the gentle rejection came--from Mr. Falk's assistant this time--I wasn't surprised.

More years passed. I started reading about online publishing but felt skeptical. How can something be published unless it's printed on paper? Then I read that online sales sometimes rival print sales, and that one online publisher, Untreed Reads, was looking for mystery novellas.

I searched the garage, found the box of Ledger manuscripts, and started revising--again. With all the manuscripts stacked on my printer, I went from one to another, culling the best from each, combining, cutting. Scenes I liked had to go. Undoubtedly, though, the pace improved. Switching from third-person to first-person made Ledger's voice stronger and emphasized the humor. Also, writing the novel had helped me get to know my characters. I could bring their personalities out in fewer words. And I changed the title to One Shot. Obviously, it was the perfect title, the only possible title--why hadn't I realized that before?

I made other changes, too. In the novel, a reporter declares she wants to cover the big stories– "Rain forests! Charles and Di! AIDS!" Oops. Now, she yearns to cover "Global warming! Brad and Angie! Terrorism!" (By now, "Brad and Angie" sounds dated, too.)

I'd thought I'd finish the novella in weeks. It took months. Frustrated, I told my husband, "If the damn thing doesn't get published this time, I'll damn well rewrite it as a limerick."

But Untreed Reads did publish it. After waiting over two decades, Dan Ledger made his second appearance in 2011. One Shot hasn't exactly been a best seller, but it's still out there, somebody buys a copy every so often, and the people who read it seem to enjoy it.

Ironically enough, after the first few years, Untreed Reads decided to reclassify it as a short story and lower the price. So you could say One Shot ended up where it started out, except that this version of the short story is a lot longer than the original one--and, I think, a lot better, too.

Lately, I've been thinking about writing another mystery for Dan Ledger. Will it be a short story, a novel, a television script, a novella? Not a television script--one attempt at that was enough to convince me it's not my strength. Other than that, I'm not sure. I just hope I don't have to rewrite it half a dozen times to figure out how long it should be.

By the way, I did write that limerick, just in case. It begins "The victim was shot in the chest" and ends with "Now in prison the killer must rest." I won't reveal the middle lines--they'd give away the plot. But if a market for mystery limericks ever develops, I'm ready.



We regret to inform readers of the following: While foiling a daring plot masterminded by the notorious Coke brothers, Bonnie suffered injuries. The NSA remains mum but Al-Jazeera reports she prevented the petro-chemical conglomerates from cornering the global market of caffeine. Unfortunately when ejecting from her F-22 Raptor, Bonnie broke her right arm, although USA Today notes she can shoot effectively with either hand.

Or something like that. As I said, the NSA isn't talking and Bonnie's unable to type at the moment, having undergone surgery. We SleuthSayers wish Bonnie well during her recovery, and hope to see her in two weeks, in time for the clandestine medal-pinning ceremony.

— Editor