Showing posts with label Mark Twain. Show all posts
Showing posts with label Mark Twain. Show all posts

17 May 2024

English, Brother Tucker*! Do You Speak It?


 When most people say Old English, they're actually referring to Elizabethan English. The type found in Shakespeare and the King James Bible. The markers are the formal vs. informal second person and the attendant verb forms. "Thou," informal for "you," is rarely used these days, though the objective form, "thee" still puts in an appearance here and there. 

Miramax

 

But that's not Old English. That is merely an early form of modern English. You know. What you're reading this very moment. "Thee" and "thou" had a long, slow decline to the point where they still exist, but they often are used for effect. Some even think "thee" and "thou" are more formal. And yet the Spanish version of "thou" is tu, and my high school Spanish teacher informed us calling a total stranger tu was a great way to get slapped. Those speaking Romance languages take the separation of the familiar and the formal very seriously.

On the other hand, the late Queen Elizabeth and King Charles seem to have been annoyed by the royal "We," but questions of gender identity and the lack most languages have of a gender-neutral pronoun beyond "it" (which is awful for referring to people) has given rise to a singular "they." Some find this controversial. I find this the perfect excuse to dance on my tenth grade English teacher's grave.

But what is Old English, then? And, for that matter, Middle English?

By PHGCOM - Own work by uploader, photographed at the British Museum, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=5969131

 

Old English actually refers to Anglo-Saxon, the tongue that evolved from the Germanic of the Angles and Saxons who moved in after the Romans pulled out of Britain and the Norse of the Jutes, who had a great idea. They'd leave Scandinavia and build this colony called Kent, where one day, teenage blues nerds would reinvent rock and roll. Anglo-Saxon was a Germanic language, sounding quite a bit like Dutch with a syntax resembling Yoda speak. It even used a not-entirely Roman alphabet.

My youngest stepson used to complain loudly about the silent "k" in "knight" or "knife." I used to blame the Vikings, who added more Norse to the language. Silent "k" does not make linguistic sense in the context of English rules, so it must be their fault. Right? Nope. Silent K came over from Germany with those Angles and Saxons. The Celts, who'd been in Britain since before the Romans, shrugged and started using it when they dealt with the weird Germans (and those guys over in Kent. Who are still quite Kentish.)

The best example of Anglo-Saxon is the epic poem Beowulf. It has to be translated for modern audiences because the English of Alfred the Great is not even the language of Edward III, one of the first Norman kings to actually speak English to his subjects. As I said, the alphabet is different. The syntax is different. It's really another language. But it's not. It's just the prototype for what you're reading right this moment.

The translation of Beowulf I listened to on Audible was done by a translator from Ulster. Ulsterites are in a unique position when it comes to English, steeped in two flavors of Celtic languages along with English. This particular translator also spoke Irish. So sometimes, he used a Celtic interpretation of certain passages to translate into modern English. 

Geoff Chaucer, renaissance man
before the Renaissance

Then we come to Middle English, the language of Chaucer. And the language of Sir Thomas Malory. Chaucer we know because he was the BFF and brother-in-law of John of Gaunt, the ancestor of the current royal family. Chaucer was a regular renaissance man before there was an actual renaissance in England. (The plague had yet to wipe out a third of Europe.) Malory has been traced to one person, but might have been several.

Anglo-Saxon was the predominant language in Britain for 700 years, from the withdrawal of the Romans to the Norman Conquest. Strange folk those Normans. They were Vikings. But not the Vikings of Sweden, Denmark, or Norway, nor the funny-talking English of the Danelaw, in central Britain. No, these Vikings had settled in France, started speaking French, and had radical ideas like banning serfdom and writing things down. From William the Conqueror (a much better regnal nickname than William the Bastard, which he was called as Duke of Normandy) to the final days of the Plantagenets, the court spoke French. The Church spoke French. Business was conducted in French. Anglo-Saxon faded because French was more compatible with Latin, then lingua franca. (Ironically, the term refers to French, a Latin-based language.) So English had to adapt.

If you go slowly, you can probably read the original text of The Canterbury Tales, Chaucer's sprawling series of tales from a cross-section of English society. (And I really want to pour a glass of wine over Prioress's head, but I was born around the time the Beatles because a studio-only band.) I said almost read it. The words, when read aloud, are somewhat familiar, but the spellings are almost phonetic. It still requires a translation, but it's almost word-for-word. 

Flash forward a century to Malory's Le Morte d'Arthur, and not only is the original text readable, it looks like Shakespeare trying for forge a few entries into The Canterbury Tales. Chaucer lived near the end of the twelfth century. Malory retold the Arthurian legend (actually, the Norman appropriation of a Saxon forgery of a Welsh legend about a guy who likely was a Roman) around 1485, according to William Caxton's note at the end. That's only seven years before Columbus took a wrong turn at Hispanola and declared Haiti to be Indonesia. (The Carib tribe found this a bit confusing as they'd never heard of the East Indies. The East Indians found this hilarious.)

Middle English arose during the Norman Conquest and became the language of peasants and merchants who didn't give a fig about their French overlords. Since, by the time of Edward III, England had few French possessions, his sons and grandsons decided an English monarch should speak, yanno, English. Chaucer codified a lot of written English, so you can blame him for the confusing "-ough" construction, a tough construct that can be understood with thorough thought. "Should," "would," "could?" Yep. That's Middle English, too. Thanks, Geoff!

But Malory's collection and retelling of Arthurian tales was published around the time some Welsh guy with a dubious claim to the throne named Henry Tudor ruled England. (And Wales. The Welsh found this hilarious.) Your eyes might cross, but you can actually read Le Morte d'Arthur in the original text. The spellings are Middle English, but aloud, it sounds more like Shakespeare. And why wouldn't it? King Hank would begat Henry VIII who would begat Elizabeth, who would hand off the throne to her cousin James. Modern English is emerging. Not there yet, but it's coming. Publishers still update the language because English from a century prior to The Tempest still challenges the modern reader.

Unlike Anglo-Saxon, Middle English's day was only 500 years long. 


Then came Shakespeare. Credit a few other writers, including Marlowe, Francis Bacon, and so on, for joining Wil in codifying English. A few apocryphal accounts suggest English varied from town to town. But Wil's plays, along with Marlowe's and a few others', were performed widely. So, as folios and quartos became available via the printing press, English started to sound roughly the same with standard spellings taking root.

Of course, even then, it was not fate accompli. The informal "thee" and "thou" disappeared (though still spoken in parts of Yorkshire and Appalachia.) Americans changed the words "happyness" and "busyness" to "happiness" and "business." Writing from Washington, William Pitt the Younger, and Thomas Paine suggest spelling was more a guideline than a set of rules. In the late nineteenth century, a movement tried to simplify spelling, which changed "plough" to "plow" and "all ready" to "already." The movement, in my humble opinion, died out too soon, but Mark Twain now gets an edit when he isn't writing in dialog since he, like many of his day, disdained formal spelling rules. (But he had a hypocritical attitude toward adjectives.) 

The point is, of course, English is an ever-evolving language. From a Germanic tongue with some Latin suggestions and the odd bit of Welsh or Cornish to a mashup of Anglo-Saxon reshaped by French, absorbing more Latin, and making up its own rules today's language, English, as many like to say, is not so much one language, but seven welded together and roving in a pack to mug other languages in a back alley. Originally, English was written in runes. The runes are gone, but now memes are creeping in. You only have to show a picture of a woman screaming at a cat to understand the gist before even reading the text.

What's next. 



^Apologies to Quentin Tarantino, but I can't use the original line in this forum.

16 September 2022

Canon Shots


 Some people make it a mission to read everything a writer puts out. Some multiple writers. I have several, plus a list from Harold Bloom.

Harold Bloom's List

Harold Bloom could be both fascinating and infuriating. But he did put forth an interesting list of novels to read going all the way back to Don Quixote and ending with recent novels Blood Meridian, Invisible Man, and Song of Solomon. For the most part, I've liked about every book on the list, though I found Crime and Punishment difficult. (A native Russian and one who knew the language said it loses something in translation.) I skipped two, one for sheer length and one for... Well...

I'm not exactly sure about the merit of a book where the author begins with his own literary criticism. I won't say who it was.

Still, it's a good exposure to classic literature, though there are some titles I wish he'd included.


William Shakespeare

The Bard is the English language writer. Hamlet, Julius Caesar, and A Midsummer Night's Dream are all cultural touchstones. The Tempest even gets remade periodically as science fiction. (Forbidden Planet anyone?) Getting a proper chronological list of plays is tough. Sometimes, they contain plays we have no copies of, like Loves Labours Won and Thomas More.

I started with all three Henry VI plays. For such a weak English monarch, it always puzzled me why he got three plays. Parts I and II were actually written later, but in the interest of continuity, I read them as a whole.

My favorites so far are A Comedy of Errors and Richard III. Romeo and Juliet is next up next. I read it in junior high, but that was a have-to. This is a want to. Loves Labours Lost was fun in places. I thought it read like an Elizabethan rap battle. Some, like Edward III, are slogs. In Shakespeare's defense, you can tell he was brought in to save Edward as it was disjointed and doesn't even read like one of his histories

I started going through the Bard's canon about six years ago. It'll probably take me another six to finish. 


Source: stephenking.com
Stephen King

Of course, he's the most popular American author in history. Somehow, a horror writer has supplanted writers of a literary bent. But King's horror is not the cheap horror of the sixties and seventies. It's not the all-out horror of Lovecraft (of whom Kind is a fan.) No, in King's novel, the devil moves next door, seems perfectly normal, and even asks to borrow your mower. Only he's worried about the guy that moved in across the street. He's the monster.

Like Shakespeare, he has his hits (Salem's Lot, The Stand, It) and misses (Cell, anyone?) King's real genius is world-building. The fictional Maine is as real as the one in our world. Castle Rock, for all its northern New England quirks (and monsters) is the small town everyone knows. It's how Stand By Me and The Shawshank Redemption resonate without being horror, but we're also sucked into various versions of It and The Stand when they come to television. He's even ventured into crime with the first two entries of the Bill Hodges Trilogy and Billy Summers, though End of Watch took a supernatural turn. So vivid is his worldbuilding that Richard Chizmar, his coauthor on two of the Gwendy books, wrote the second installment of the series solo while hitting all the notes that make Castle Rock Castle Rock. I've been reading his books in order, not counting the Bachman books, since about 2010. Now reading one a month, I plan to finish up, including the Bachman novels, next year. And the guy who wrote Fairy Tale is not the same one who wrote Carrie. Any writer worth his salt should find out how by reading his nonfiction masterpiece, On Writing.

 

Mark Twain

I dove back into Twain when his full autobiography came out. Twain didn't so much write his life story as he wrote the extended travelogue his publishers did not have the capacity to release. Tales of his early career and life sound either like backstory for Tom and Huck, the extended version of The Innocents Abroad, or one of his sarcastic essays where Mr. Clemens is as much the target of his satire as anyone else around him. When we get to the middle of his life, his narrative is both heartwarming and heartbreaking as he talks about his wife and daughters, two of whom he would outlive. His final years saw a dark cynicism, and possibly a bit of cruelty that he dutifully presents as an unreliable narrator. There's a reason he stipulated the work not be released in its entirety or in chronological order until 100 years after his death. I went back and reread Huckleberry Finn while waiting for the final volume. Then I went back to the beginning and read his travelogues, essays, and novels in order. I must say I actually prefer Twain's nonfiction to his fiction, but then if there were no Tom Sawyer or Huckleberry Finn, there would have been no Hemingway, no Chandler, or even Stephen King.

And as one who appreciates a good smartass, I appreciate Twain as much as I appreciate his spiritual ancestors, Washington Irving and Benjamin Franklin.

26 August 2022

The Day the Language Changed


Recall your high school English classes, the books you had to read. Early on, it's usually Moby Dick or The Scarlet Letter or even Robinson Crusoe. Of this last, I prefer the Andy Weir version, but that's a story for a different day.

Now let's not kid ourselves. No English teacher is going to assign Tom Clancy or Danielle Steele or Nicholas Sparks. Their job is not to bump up sales at Barnes & Noble. They want culturally significant writings in the English language. A stranded sailor in the waning days of exploration, a metaphor-heavy story about an angry captain and the whale who maimed him, and religious hysteria in Colonial New England have a lot to say about how the language has evolved.

Take those three tomes with Charles Dickens' body of work, and you realize that, at least in the 18th and early 19th centuries, novelists were a wordy bunch.

And then some guy from Hannibal, Missouri writes a travelogue laced with humor, local color, and... spare prose? The Innocents Abroad is a diary of one Samuel Clemens's travels from the Mississippi River through Utah and Nevada, to California, and even to Hawaii back when it was still independent. Writing as Mark Twain, he ditches the heavy, ponderous prose of Melville and Hawthorne (and Dickens) for one-liners. Instead of long introductory essays (Hawthorne goes on a political rant about the Whigs), Twain jumps in and starts talking about preparing for his trip. This isn't fine literature. This is a cigar-chomping Border State wanderer talking to you over a bottle of whiskey. 

And the eyes sweep right across the page. Even though language has shifted somewhat since 1870, you understand instinctively what Twain is saying. It's a refreshing change.

He's not the first English-language writer to cut to the chase. Shakespeare himself kept his dialog spare, lacing just enough in to avoid long passages of stage setup and sound effects. Yes, he wrote drama, but in between his less-than-subtle references to classical literature and to history (skewed, of course, toward the Tudors and their Stuart cousins) are puns, dialog meant to appeal to the masses. But Shakespeare wrote drama. Washington Irving did not. If you've ever read his essays about living among the Dutch of Upstate New York or his famous The Legend of Sleepy Hollow, you know Irving didn't waste words.

But Irving was an exception. Twain, more popular in his own time than Irving ever hoped to be, was, no pun intended, novel.

Of course, Dickens, Melville, and Hawthorne, while trying to lean into symbolism and history (sometimes contemporary history), also had to keep hungry audiences coming back. In an age before mass media, readers in Illinois or Texas had no clue about whaling ships or pre-Revolution Massachusetts. Dickens knew his readers did not just live in London, and those that did knew nothing about parts of their own city. So, internal monologue and heavy description were not just smart, they were mandatory.

Twain emerged after the Civil War, when telegraphs sent news and messages instantly across the continent. The telephone would follow in 1876. And anyone could hop the railroads and cross the country. So, people's knowledge of the world had widened. By the time of A Tramp Abroad, Twain did not have to spend pages describing the Swiss Alps or the German Black Forest unless it served his story.

In fact, the first really difficult Twain book to read is The Adventures of Huckleberry Finn, and mainly for his insistence on writing in Huck's broken dialog. On the other hand, we are discussing a book that introduces a character too racist for the Confederacy, that being Huck's Pa. The Prince and the Pauper, The Gilded Age, and Tom Sawyer all have more in common with Stephen King and Nicholas Sparks than Herman Melville.

Is it our shortening attention spans? Maybe. But Twain, for all his reputation while alive and since, was an outlier. For an example, I direct you toward Henry James's Portrait of a Lady, which begins with James doing his own literary criticism. (Spoiler alert: I abandoned that one. I could finish Moby Dick.)

It wasn't until after World War I, a few years after Twain's death, that prose started to tighten up. We now look to Hemingway as our role model. Clean, sparse prose almost to the point of white room scenes, Hemingway was part of the Lost Generation. Raymond Chandler made fun of him in a Philip Marlowe novel, but that same novel followed his example, just with more similes that fell to the ground like cocaine from a politician's coffee table. (Ouch. That was bad.)

Hemingway's time overlapped that of Tolkien, whom I would call the last of the classical writers. The Lord of the Rings trilogy has so much description, interior monologue, and side stories that Stephen King's work looks like a collection of pamphlets. But try to submit something like The Fellowship of the Ring today, and expect a form rejection letter back. Update The Old Man and the Sea for the present day, and you might get a serious look.

But I have to believe Hemingway took Twain's get-to-the-point method of storytelling as permission. Some lament the change as the death of the "high-minded novel." Normally, that means tales of middle-aged college professors in inappropriate relationships with young female students. (Actually, Philip Roth pulled that off brilliantly in The Human Stain, but that was a jumping off point.) These days, especially in crime fiction, we want our prose lean.

10 February 2021

Mr. Holbrook & Mr. Twain



I saw Hal Holbrook do Mark Twain Tonight when I’d just turned fourteen, and it was life-changing.  Holbrook himself was thirty-four, playing Twain in his seventies. 

The venue was Sanders Theater, at Harvard, inside Memorial Hall.  I don’t know if Twain actually appeared there, but the building was completed in 1875, so it’s possible.  Sanders has terrific acoustics, and Holbrook took the stage unamplified, as Twain may well have.

 


I caught the show twice, a matinee performance and then again the next day.  I had to go back and see it a second time; it was that jaw-dropping.  Nor did Holbrook repeat the shows word-for-word.  He had a lot of material, and he shifted gears, depending on the audience reaction, the time of day, or how the weather was.  He played the room. 

The real game-changer came in the second act.  He screwed his voice up a notch, higher-pitched, an old guy pretending to be a boy speaking, for the opening of Huckleberry Finn.

“You don’t know about me without you have read a book by the name of The Adventures of Tom Sawyer; but that ain’t no matter.  That book was made by Mr. Mark Twain, and he told the truth, mainly.”  This is characteristic of Twain, and of Holbrook’s canny delivery, a slight pause or stutter, before the punchline.  Mainly.  What’s also characteristic of Twain is the reversal of expectation, which can be a matter of comic timing, or the sudden chill of menace.  The first act of Mark Twain Tonight is full of laughs.  It’s a kind of bait-and-switch.  Holbrook moves the goalposts when he reads Huck’s story.  He slips in the knife, with the inexorable slide from the burlesque of Stephen Dowling Bots to the murdered Grangerfords.

This is part of the skill of the novel, the juxtaposition of horror and farce, but it’s very clear choice on Holbrook’s part to give us the Grangerford feud, or the lynch mob, or the time Huck outwits the bounty hunters by telling them Jim – hidden in the tent – is his Pa, infected with smallpox.  It balances on the edge of darkness, the consequences if his deception is found out, the entire narrative in fact a feverish pretense, an infection boiling just below the skin, a dose of sulphur with the molasses.

Holbrook put out two LP’s, performing live, and the 1967 TV show.  All well worth seeking out.

I think, however, that the immediate effect of my seeing Mark Twain Tonight in person wasn’t astonishment with Holbrook’s skill at transforming himself (astonishing as it was), or an appreciation of the writer as celebrity (Twain following in Dickens’ footsteps), but the experience of invention.  Holbrook becomes Twain, yes, but Twain becomes Twain, before your eyes.  You see him in the act of picking and choosing, deciding what to reveal, and what to hold back.  I suddenly realized that it wasn’t accidental, and Twain was actually the author of these engines, that he could invent these outcomes, he could turn these corners, he could lift the edge of the curtain, and in so doing, he could shape my emotions, terror, or elation, or wonder.  In other words, he was doing it on purpose. 

This was a revelation.  It demonstrated to me that writing was conscious, that you laid down a beat.  It had somehow not occurred to me.  This is one of those startling things, the before and after.  Before, you didn’t get it.  After, you can’t imagine how you didn’t always know, the knowledge foundational, necessary, built into your muscle memory. 

This is the strength and power of the story-teller.  Given a place by the fire, blind Homer tells again the tale of the heroes on the windy plain of Troy.  His listeners lean in.  A beginning, a middle, and an end.  Or not quite an end, but a tease, the promise of tales yet to be told.  The poet sings for his supper; he needs to give good weight. 

Mark Twain takes a last bow and exits the stage, leaving us hungry for more.  Hal Holbrook gave good weight. 



12 August 2020

Pudd'nheads


Mark Twain's essay, 'Fenimore Cooper's Literary Offenses,' is one of the more definitive take-downs, rude, exacting, and murderously funny. Twain's subject was always America, the American narrative and the American imagination. Cooper, for all his faults, is clearly the first American novelist. An infelicitous writer he may be, but he's more or less trying to invent a New World literature, and in this sense, we wouldn't have Twain if Cooper hadn't ploughed the ground beforehand. Twain means what he says about Cooper's stylistic clunkers ("use the right word, not its second cousin"), and certainly there's a generational difference, Cooper an inflated literary monument who's fallen out of fashion, Twain the more spirited and energetic voice, but Twain's real quarrel seems to be with the tradition of Romantic literature itself. Cooper's themes are vigorous, but his execution is lazy, and generic conventions sand off the rough edges. Twain argues for a greater muscularity.


Cooper's dates are 1789 to 1851. Sir Walter Scott's are 1771 to 1832. They're almost contemporaries. And you can see similarities, their discursiveness on the one hand, and too many easy outs on the other - what you might call the With-One-Gigantic-Leap school of hairbreadth escapes. (In all fairness, Scott is a much livelier and more inventive writer than Cooper; credit where credit is due.) I'm also bringing up Scott because Twain's got a score to settle with him, too. Twain wrote Life on the Mississippi some years after the fact, and although he has a soft spot for the river and its steamboat culture, he's not at all nostalgic for the slave economy of the prewar South, and he puts the blame for the elegiac folderol of the Lost Cause squarely on Walter Scott. Nor does he mean it as metaphor. Twain says expressly that the sentimental goop in Scott's romances - in particular Bonnie Prince Charlie and the failed Stuart uprising of 1745 - leads not only into the failed enterprise of Secession, but that it influences the historically revisionist nonsense that the slave states were some kind of agrarian Eden, unsullied by grasping capital and crude industrial instincts, a benevolent plantation economy, where the darkies of some mythic bygone age were happy to know their place.


Twain has no patience with this crap at all. Remember that he was born in Missouri twenty-five years before the Civil War, and was no stranger to slavery as a commonplace of everyday life. Twain seems to be the first American writer to integrate slavery (no pun intended) into the fabric of his fiction. I don't mean to scant Harriet Beecher Stowe, but Uncle Tom's Cabin is agitprop. It was enormously successful, at the time second in sales only to the Bible, but let's be honest, it's not seriously coherent, or anything like realistic. It rings every phony bell. If we take Twain's critical yardstick as a useful measure, Uncle Tom's Cabin is flabby, and Huckleberry Finn is muscular. Twain represents slavery as a constant in the social dynamic, it's simply there. Harriet Stowe preaches. Twain is more subversive. If slavery is the lie at the heart of America, the original sin, Twain disinherits our creation myth. This country wasn't founded on the altar of liberty, he tells us, it was established with a crime.


Huckleberry Finn is celebrated for its vivid invention: Miss Watson, a tolerable slim old maid, Moses and the Bullrushers, praying for fishhooks; Huck's escape from his father, his deceptions, disguises, and improvisations; the long, somnolent days adrift on the river; the abandoned boat, and the House of Death; the Grangerford feud, easily the single most terrifying episode of the book; the killing of Boggs, and the public shaming of the lynch mob; the horrifying vigilante violence that overtakes the Duke and the King; even its farcical ending, the over-elaborate plot to free Jim. What knits it all together, through its eventfulness and Quixotic structure, the shifting landscape of shore and water, is Huck's shifting internal landscape, his moral antagonisms. Jim is clearly human, Huck sees him as a person; but Jim is chattel, he belongs to somebody else. There's a moment when Jim talks about trying to rescue his wife and children from their new owner, and Huck is scandalized. Jim's talking about doing an injury to a man Huck doesn't even know - this is how Huck puts it to himself - stealing another man's property. The irony passes without being labored. Another example is that that Duke and the King can trade Jim off as a fugitive (he is, of course, having run away from Miss Watson), but it doesn't matter whether Jim is a particular fugitive, on a wanted poster. The fact that he's black, and on the loose, and nobody lays claim to him, is enough. He's guilty by virtue of who he is. Once they miss the confluence of the Mississippi and the Ohio at Cairo, the tip of Illinois, they're drifting into the Deep South. Kentucky, Tennessee, Arkansas. Jim's exposure is greater, his hope of rescue that much less. The comedy begins to sink, and the inevitable weight of despair settles on Huck's shoulders, a long-held, guilty secret.


For all that I recognize Huckleberry Finn as a great book - I agree with Hemingway, among others, that it is in fact the Great American Novel - Huckleberry Finn is not Twain's closing argument about slavery. That book would be Pudd'nhead Wilson, a novel Twain began as slapstick, or farce, but which descends into utter darkness, a bottomless sinkhole of cruelty and shame.
Pudd'nhead Wilson is a murder mystery, and it turns on themes of doubling. The two Italian twins, who appear to be working a parapsychology con, and the two boys switched at birth, Tom Driscoll and Valet de Chambre. The resolution depends on fingerprinting, very much a novelty at the time of the action, the mid-1800's. (Twain was fascinated by technology. A picture shows him in Nikola Tesla's lab.) By his own report, Twain started out with a comic premise. but the social savagery crowded out social satire, and the unresolved tensions of race, privilege, and clan loyalties are redeemed in brute violence.


The peculiar institution, a coinage of John C. Calhoun's, had by the 1880's become completely racialized, an American refinement. The practice of indentured servitude, common in colonial times, was by definition a term of indenture with a set expiration date or a buy-out price. But slavery was an inherited station; you were born into it, and would die as property. Your children, no less, were livestock. None of slavery's advocates made a secret of its racial foundation, and of course breeding was encouraged - slaves were a cash crop. The flip side of this, and generally accepted, was that slave women were used for sex by their white owners, and they got pregnant, and these children were born slaves, too. The high-yaller gal was appreciated for having her more African characteristics diluted.
By the time we get to Pudd'nhead Wilson - to clarify, Twain wrote the book in the 1890's, but the story takes place some fifty years earlier, before the Civil War - these racial norms are well established. Roxana, owned by the Driscolls, is one-sixteenth black, and nursemaid to Thomas Driscoll. Her boy Chambers has a white father (possibly Percy Driscoll, her master), and he's but one-thirty-second black, which still condemns him to slavery. He looks white; in fact, Chambers is almost indistinguishable from Tom, but born on the wrong side of the blanket. Roxy exchanges the babies. Her son grows up as heir to the Driscoll fortune, and Driscoll's son grows up in the slave quarters - that hint of the tarbrush is enough. Later in the story, when Roxy explains his clouded birth to her grown son, masquerading as Tom, and threatens to expose him, he eliminates the threat by selling his mother downriver to the Delta cotton fields. Nothing if not resourceful, Tom murders his uncle, and frames one of the visiting Italian twins for it. In the end, he's too clever by half, and the pretense unravels. The false Tom is himself sold on the auction block. The real Tom, raised as the slave Chambers, is restored to his family legacy, but he's neither fish nor fowl: he loses the one tribe he knows, the slave community, and can't assimilate as a white slave-holder. The well has been poisoned.


Twain seems to suggest that the false Tom is corrupted by privilege,  although he doesn't quite come down on one side or the other, nature or nurture. In the story, race is destiny, but not in the sense that one boy has a sunny outlook because he's secretly white, and the other has a temperament tainted by residual blackness. Some of their character can only be hard-wired, some is learned behavior. Perhaps the slave Tom has a native innocence, or a talent for it, and Chambers, the spoiled child, enlarges into bullyhood. Twain is ambiguous on this score. He's unambiguous in saying that circumstance itself - the iron conventions, the conditions of life, the immobility - creates a fatal lack of choice. Tom and Chambers are bound to one another by blood debt; both of them are trapped.
The longer shadow cast by Pudd'nhead Wilson is historical, the dark bruise of our national grief, spreading underneath the skin. The most pernicious aspect of historical denial is selective memory, and the evasion of responsibility. Glamorizing the South in defeat, and pretending race wasn't at issue, allowed for lynch law and Jim Crow, disguised as state sovereignty. It may have been coded language, but it was unapologetic white supremacy.


Not addressing the buried past - the unburied past, as it happens - or underlying social frictions, stresses any political system. It's generally accepted that the unequal terms imposed on Germany at Versailles in 1919 led to economic ruin and the rise of Hitler. Weimar was too weak to contain the tensions between the Red factions and the revanchist Right that played out across Europe. Much the same happened after the second war, the sentiment that the German Army was stabbed in the back again, even though this time they didn't have any Jews left to blame it on.
We see something familiar, then, in the grievance politics of our dislocated present. The vocabulary is different, to a degree, but the clamor, the intemperance, the hardening of the arteries, echoes the slave state sympathies of John C. Calhoun and his uncompromising belligerence. We seem ready to revisit the Lost Cause, not through the rosy lens of Gone with the Wind, but with a constipated whiner who got pushed off the swings. "George Porgie, pudding and pie, kissed the girls and made them cry. When the boys came out to play, Georgie Porgie ran away."
The question is ownership. Who controls the narrative? If we surrender the narrative, somebody else tells the story. Twain's lesson is that we can recover it, but we have to trust an unreliable narrator, a device as old as Homer. So we listen to our hearts. The rest is noise.


01 January 2018

What's Old Is New Again


Happy New Year. Either online or in your local newspaper, you've probably seen one of those cartoons of 2018 in a diaper and 2017 with a long white beard, so I'm going to spare you another one. It expresses the idea that the old pass the world to the young and that there's still hope for the future if we build a strong foundation in the present. One of the great practitioners of that belief was also one of my favorite writers, Mark Twain.
And to prove it, this last September saw the release of Mark Twain's newest children's book, The Purloining of Prince Oleomargarine. Yes, it's true, a new book from Mark Twain! And it's wonderful.

The Clemens family moved to Hartford, building the Farmington Avenue house in 1873-4 and living there until 1891, leaving forever after daughter Susy died suddenly of spinal meningitis. In the cigar-smoked study on the third floor, Samuel Clemens composed Tom Sawyer, Huckleberry Finn, Life on the Mississippi, The Prince and the Pauper and A Connecticut Yankee in King Arthur's Court.

He also observed the ritual of creating a nightly bedtime story for older daughters Susy and Clara.
In 1897, they made him continue a story they liked for five consecutive nights. He later jotted down notes and the first part of that story, but he never finished it. The new book includes the convoluted saga of how the partial manuscript was discovered in the Twain Archives at UCal Berkeley in 2011 and how the estate picked Caldecott winners Philip and Erin Stead to complete and illustrate the story--which they have done beautifully.

Prince Oleomargarine shows Samuel Clemens/Mark Twain at the peak of his powers, but used in a way we've never seen before. It combines elements of popular fairy tales (Jack and the Beanstalk, for one) and several quest myths with a poor boy named Jack as the unrecognized hero. We meet a chicken named Pestilence and Famine, a skunk named Susy, and a menagerie of other quirky animals, all tied together with prose that's lyrical, ironic, and often bittersweet. My favorite line: "He felt as though he carried on his back the weight of all the things he would never have."

Wow...just...wow.

I never would have heard about the book if it weren't for my wife, who has one of the coolest jobs in the universe. She is a "Living History" tour guide at the Mark Twain House and Museum in Hartford,
which held the book launch last September. She portrays the Clemens' housemaid Lizzie Wells and shows guest the house as it "is" in 1887. She got the gig because we both worked with several of the other guides (and the script-writer) in local theater for years, and the mansion wanted to increase the number of guides and tours. The offered Barbara a spot and she grabbed it.
Virginia Wolf (her real name), my wife Barbara, Lisa Steier,
author Philip Stead, Tom Raines, and Kit Webb. We worked with
all the actors at some time or another.

According to National Geographic, the Mark Twain House and Museum is one of the ten most visited historical homes in the WORLD. In the 1920s, a developer purchased the vacant mansion, planning to raze it and erect an apartment building. A coalition formed to buy the house back--for less than that developer hoped to gain--and restore it to its former glory. Middle daughter Clara, who died in 1962 at age 88, helped track down the original furniture. She also gave Hal Holbrook a private audience when he was developing his Mark Twain impersonation and approved his performance. How's that for a reliable source?
Samuel Clemens...and
Kit Webb, who portrays him at various events

Clara and Susy showed Papa pictures from a current magazine and had him tell a story inspired by those pictures. Today, we would call that a "writing prompt," but I never heard the term until near the end of my teaching career. My wife tells of writing stories to accompany the pictures in one of her favorite childhood books--when she didn't think the story already there was good enough. Do kids still do that today? Do they get encouragement?

Clemens and his children created dozens of stories involving The Cat in the Ruff, a picture in the family's library, but none of those survive. It's only through a freakish stroke of luck that Prince Oleomargarine has come to light.

The image of a busy and often irascible father spending his evenings sharing the excitement and joy of creating fresh stories for his children is one I can't stop thinking about. We all need to pass on to our children and grandchildren the magic of creating something new, whether it's stories, music, or painting. How will they discover it for themselves if we don't show them where to look? Buy them books for Christmas and birthdays, preferably with great pictures. Read them and share them. Play games that help them make things up. Let them pretend. Help them dream.

Pass it on.

20 November 2017

Plotters and Pantsers


by Steve Liskow

Several years ago, I sat on a panel with three other writers and one of the patrons asked if we outlined or not. I said "yes," and it set off a debate that filled the rest of the evening and did little except confuse the poor woman who asked the question in the first place.

Saturday, I conducted a workshop on plotting and the same issue held the center stage for most of the afternoon. I think it's an important question, but there's not one right answer. Writing is a personal action tied to your own rhythms, thought process and voice. About half the writers I admire do outline and an equal number don't. Both approaches have advantages.

Dennis Lehane and Tess Gerritsen don't outline. Gerritsen writes (or used to write) her first drafts in fountain pen in a notebook over the course of about seven months and revised for the rest of the year. Lehane used to write longhand on legal pads and type his work into the computer at the end of the day. He said that if he hit writer's block (a topic for another day), it meant he'd made a wrong choice somewhere and he had to re-read everything to find it. He would make all the necessary changes from that point on and continue. I don't know if his process has changed now that he also works in television.

Robert Crais got his start in television, writing for Hill Street Blues, Cagney & Lacey, and others. He says he still pins index cards with ideas on a cork board in his office and sorts them until he knows where he's going. Maybe having to write quickly and know the good guys will survive at the end makes that necessary. Mark Twain didn't outline but Charles Dickens did.

When I started writing (without an outline), I produced nearly 300 pages of a first novel over the course of about a year and a half. Then I got lost. I went back and discovered I had over 125 characters, many appearing only once, and lots of dialogue that went nowhere. I scrapped about 90% of what I'd written because it was all tangents and false starts. What was left looked sort of like an outline, and I've used a refined version of that approach ever since.

My thought process is far from linear (my friends prefer to call it "delusional") so plotting is hard for me. I also tend to use several point of view characters to help with pacing and to keep information away from certain people. Outlines help me keep track of who knows what. It also helps me find recurring images or themes to use along the way. I usually have a general idea of the ending, but the outline helps me figure out how to get there. It's sort of like MapQuest with a few wrong turns.

My outline is closer to a story-board, a list of scenes that name the POV character, the setting and the important action or change that takes place in that scene, all in three to five typed lines. I like to have about fifty scenes in what seems to be the right order before I write the first real text, but I never have them right. I add scenes, delete others, and move many around to get the pacing right and strengthen the cause and effect connections. That list is both my outline and my first draft. By the time I finish the first full prose version of the story, I've revised that list at least a dozen times. I think my record is 27. By the time I have the list and the completed first typed text, most of my plotting is done. Everything after it is revision.

That revision often involves going back and adding false leads or red herrings to make the ending a surprise. Occasionally, I find a more surprising ending along the way. Chris Knopf (I don't think he outlines) once told me that he writes with several possible endings in mind. When he decides which one will pack the most punch, he goes back and changes the details that lead elsewhere. I suspect other writers do that, too. I assigned Huckleberry Finn in my American lit classes for decades, and I still maintain that Twain added the scene with the dead man in the floating house (chapter 9) when he realized that Pap was an unresolved problem at the end.

People who don't outline have a sense of pacing and probably know their characters well enough (maybe in a series?) to understand where they will go and what they will do next. And, again, there's always revision. At that plotting workshop last week, I cited Jack Bickham's book Scene & Structure
with his explanation of scene and sequel. The sequel is a reflection on what has happened and what to do next. It helps with pacing and it gives pantsers a place to figure out where they will go next. They can even delete the passage later if they want to.

If you outline and it locks you up, toss it away and try writing your first scene. That will show you what your second scene should be. That will give you your third scene, and so on.

If you write from the seat of your pants and keep getting stuck, try an outline. My scene list is usually about six pages long and takes me anywhere from two to six weeks to write. Not only does it give me the action, it shows me what research I might have to do. Maybe that's another topic for a rainy day.

Remember, the only wrong way to write is not writing.

13 November 2016

Lost in the Translation


When it comes to translations, we monolingual North Americans are stuck with (and often stuck waiting for) translations as we catch up to the rest of the literary world. That makes us highly dependent upon the talent of the translator who, if not exactly anonymous, nonetheless wields enormous power over the final result.
The Moving Finger

Upon occasion, translators become almost cult figures. Take for example The Rubáiyát of Omar Khayyám. Wikipedia lists about twenty different attempts at translation of the famed Tentmaker’s tantra. (Knowing Wikipedia, we can assume that means between two and twice twenty-two.) Its best known English translator is Edward FitzGerald.

To me, FitzGerald represents an interpreter rather than a translator. He sought more the spirit of the original work than a literal, word-for-word conveyance, but also shaped the product in his own seductive way. Rather than translate the entire body of poetry, FitzGerald chose to transmogrify and rework only five to ten percent of key sections, gradually revising his lexical rendering over time.

The Rubáiyát became highly valued in the latter 1800s and was often printed in gorgeous, gold-illuminated editions. A jewel-encrusted copy was lost on the Titanic. In these days of Middle Eastern xenophobia, it’s worth noting the enormous influence of The Rubáiyát upon our language and culture. It’s difficult to read more than a few dozen quatrains without stumbling upon a familiar phrase such as “a loaf of bread, a jug of wine, and thou.”

The Rubáiyát is familiar to novelists, especially mystery writers. Many of the golden age authors titled their books or used themes in phrases written by Khayyám. Examples quoting The Rubáiyát include Agatha Christie’s Miss Marple novel The Moving Finger, Stephen King’s similarly named short story The Moving Finger, Rex Stout's Nero Wolfe novel Some Buried Caesar, and Daphne du Maurier titled her memoir Myself when Young. Other genres, especially science fiction, have drawn from the Persian opus.

SleuthSayers
As Rob, Janice, John, Deborah, and I worked to bring this web site to fruition, we struggled to find a perfect name for our cadre. Despite rumors to the contrary, I didn’t come up with ‘SleuthSayers’, Rob Lopresti did and the rest of us burst out with an enthusiastic “Yeah!” Only afterward did it dawn on us the name contained an embedded tip o’ the hat to Dorothy L, kind of a retronym.
By Divine Hand

A couple of my college courses studied Dante’s Divine Comedy, specifically Inferno. One professor required students to purchase two translations, Sayers and Ciardi.

Dorothy Sayers is best known to mystery readers for her Lord Peter Wimsey novels and short stories. To scholars, she’s also well regarded for her analysis of La Divina Commedia. Her translation of Dante’s work focused on maintaining the original rhyming structure, which resulted in occasional idiosyncratic wording. However, her notes are considered unparalleled in their detail and accuracy.

John Ciardi, a highly respected poet, began his translation shortly after Sayers. His version became renown for capturing the spirit of The Divine Comedy. Students read Sayers for the technical aspects and Ciardi for the art. Recently, Mark Musa and Robin Kirkpatrick have published ‘more modern’ versions.

Thumbed by Twain

I often enjoy mysteries by non-English authors– French, Russian, Scandinavian, and of course the famed Argentinian, Jorge Luis Borges, who’s been mentioned in these pages. Note that Borges wrote a history of The Rubáiyát and Borges' father, Jorge Guillermo Borges, wrote a Spanish translation of the FitzGerald version of The Rubáiyát.

Sometimes translations turn out less than satisfactory. Mark Twain did a literal retranslation of one of his stories in French back into English with hilarious results. Twain made the point that we can’t always be sure how much of the author’s original sound and feel make their way into other languages. In many cases, it’s difficult to connect with a story as if trying to penetrate an unseen barrier.

The Unseen Hand

Stieg Larsson’s Lisbeth Salander / Mikael Blomkvist series (AKA the Millennium trilogy: The Girl with the Dragon Tattoo, etc.) impressed me so much, I haven’t yet seen the films– I didn’t want the movies to mess with the image in my mind. I credit the translator for making that bond possible.

Despite my name, I know less Swedish than Latin or even French, possibly even isiZulu. Not a lot of novels are published in Latin these days, so I require not merely an interpreter but a spirit guide.

Reg Keeland seems to be the pseudonym of translator Steven T Murray. According to his bio, Murray works not only in Swedish, but Danish, Norwegian, German, and Spanish. I can’t guess how much of a translator’s influence colors the underlying work, but I suspect less is more, the less visible the better.

I don’t doubt that takes considerable talent. North American fans owe a debt to the unseen hand that made Larsson accessible to English audiences.

Clever fans may notice the title of this article contains a double meaning. A well-done interpretation of a good novel can indeed leave an absorbed reader lost in the translation.

01 April 2015

The Man Who Ate Babies: A Parable


This has nothing to do with April Fools' Day, by the way.  

No babies were harmed in the making of this blog.  I  added the subtitle in hopes of not scaring off people who, like me, are squeamish about true crime.  This parable was written by George Harvey, the editor of Harper's Weekly, and appeared in a March 1907 issue.  I discovered it in the second volume of Mark Twain's autobiography and was struck by how relevant it seemed in light of certain events of recent years. 

Oddly enough the question that most concerned Harvey seems to have been well settled, but the underlying issue is still very much with us.  After the essay I will come back to explain the circumstances that led to Harvey's essay.  The only editing I have done to the parable is to remove its introduction and split some paragraphs for ease of reading.

-Robert Lopresti



THE MAN WHO ATE BABIES
by George Harvey

Once there was a man who had the incomparable misfortune to be afflicted with a mania for eating babies. He was an extraordinary man, of astonishing vigor, of remarkable talents, of many engaging qualities, and of prodigious industry.
 

He had education and social position; he could earn plenty of money; and the diligent exercise of his intellectual gifts made him valuable to society. There was nothing within reasonable reach of a man of his profession which he could not have, but over what should have been a splendid career hung always the shadow of his remarkable propensity.

The precise dimensions and particulars of it were not definitely known to many persons. A few men who had a mania like his doubtless knew absolutely; a good many other men knew
well enough; and there was practically a public property in the knowledge that he had, and gratified, cannibalistic inclinations of much greater intensity and more curious scope than those that commonly obtained among careless men.

There was an honest prejudice against him. Persons of considerable indulgence to eccentricities of deportment disliked to be in the same room with him. Sensitive stomachs instinctively rose against him. Yet he was tolerated, for, after all, nobody had ever seen him eat a baby.

One day another man—quite a worthless person—knocked him on the head, and let his pitiable spirit escape from its body. It made a great stir, for the man who was killed was very widely known, and his assailant was also notorious. There followed profuse discussion of the dead man’s character, qualities, and achievements. His record was assailed, but it was also warmly extenuated.

When it was averred that he was an ogre, the retort was that he was not a materially worse ogre than a lot of other men, and that we must take men as we find them, and make special allowances for men of talent. When it was whispered that he ate babies the answer was that that was absurd; that whatever his failings, he was the helpfulest, best-natured man in the world, and particularly fond of children, and good to them, and that if he ever did eat babies he was always careful where he got them, avoiding the nurseries of his acquaintances, and selecting common babies of ordinary stock, who were born to be eaten, anyway, and would never be missed, and who, besides, were in any cases not so young as they made out.

So the discussion went on, and waxed and waned as the months passed. But one day there was set up a great white screen, big enough for all the world to see, and over against it was placed a lantern that threw a light of wonderful intensity, and then came a person named Nemesis, with something under her arm, and took charge of the lantern. And then there fluttered forth all day on the great screen the moving picture of the poor monomaniac and a baby—how he found her, enticed her, cajoled her, and finally took her to his lair, prepared her for the table, and ate her up. Well; it was said that the picture was shocking, and that the public ought not to have been allowed to see it.  Oh yes, it was shocking; never picture more so.  But it was terribly well adapted to make it unpopular to eat babies.

Lopresti here again.  In June 1906 the famous and celebrated architect Stanford White was shot to death by millionaire Harry K. Thaw.  (These events were recalled in E.L. Doctorow's novel RAGTIME.) Thaw said he was driven to the crime by his obsession with White's earlier relationship  with Evelyn Nesbit, a model Thaw had also had an affair with, and later married. 

In court Nesbit reported that White had given her drugs and seduced her  at age fifteen.  Thaw was eventually found  not guilty by reason of insanity.  A few words from Twain's autobiography:


New York has known for years that the highly educated and elaborately accomplished Stanford Whtie was a shameless and pitiless wild beast disguised as a human being...  He had a very hearty and breezy way with him, and he had the reputation of being limitlessly generous - toward men - and kindly, accommodating, and free-handed with his money -- toward men; but he was never charged with having in his composition a single rag of pity for an unfriended woman… [Congressman] Tom Reed said, "He ranks as a good fellow, but I feel the dank air of the charnel-house when he goes by."]

And here is how George Harvey introduced his parable in Harper's:

The President of the United States [Theodore Roosevelt] thinks that the papers that give "the full, disgusting particulars of the Thaw case" ought not to be admitted to the mails. Perhaps not. Perhaps the country at large does not need all the particulars, but in our judgment New York does need most of them, and it would be not a gain, but an injury, to morals if the newspapers were restrained from printing them.

We will try to explain.

22 April 2013

Reading To Learn


Jan GrapeLike most writers I love reading. I guess I could be perfectly happy reading all day every day. I loved reading so much that my late husband, Elmer and I opened a bookstore in Austin in 1990. We titled it Mysteries and More. The "more" part was because we also had science-fiction, western, and general fiction. But all of those genre were used books. The new books were all mysteries and we had a huge number of used mysteries. I used to say we had 75% used and 25% new books. That was probably accurate. M & M was only the second mystery bookstore in Texas. Murder by the Book was the first and I think it's the only one currently still in business.

It wasn't too long that I realized that we had more books than I could ever read even if I live to be a hundred. That was a sad realization. When we liquidated the store in 1999 we had had nine years of great fun and great adventures, met a large number of mystery authors and had read a great number of books. However, we had decided to realize our dream of traveling the USA and my husband was ready to retire. We took a lot of books with us to read in the late evenings when we couldn't go sight seeing. Both of us loved to read.

I learned a lot about writing by reading. I read books about how-to-write and books about how to market and how to find an agent. I had reference books galore when I still had my house. But after three summers of RV traveling we decided to live full-time in our fifth-wheel, RV. That meant I had to give up about three thousand books I had kept from the store. It was sad to leave "good" friends and I do mean friends because books have always been my friend.

Books took me to far-away places that I'd never be able to travel to and I learned how to do so many neat things from my friends. Besides how to write, I learned how to collect depression glass, old mason fruit jars, stamps and coins. I learned how to make quilts, make cookies & candies, how to make jelly and jam and how to make a Better Than Sex Cake. I learned how to identify wildflowers, how to look for constellations in the stars and the capitols of every state in the union. As Elmer used to always say, "You can learn how to do almost anything, if you can read."

The intriguing thing to me is how you can learn many things about writing from reading other writer's books. I often stop and marvel at a well-turned sentence that somehow seems to say so much. It might be a character description or the way a place looks that immediately puts you there. I don't copy them down but I know they park themselves in the file cabinet in my mind. Not to plagiarize but to remember that there are way to construct a sentence or to construct the character who always lies or the construction of the faded dress worn by the mother of your suspect.

To remember "good" writing especially when you think yours is lacking. I remember a writer friend who wrote children's mysteries telling me once that you must engage the senses on every page. Sight, sound, smell, touch, and taste because that will capture a child's imagination. It will also capture the imagination of anyone, no matter their age.

When I first saw the Mississippi River, I was in my thirties and my mind went back to reading Huckleberry Finn. That mighty old river had been so strong in my mind, the sound, the sight, the smell that Mark Twain brought to the pages of his book made me catch my breath. That old river was familiar because I had read so much about it.

Another way to learn from reading is to volunteer to read for awards or contests. The Edgars and the Shamus nominees and winners are books read by writers who themselves have been published. By a jury of peers as it were. There are contests given by the Private Eye Writers, by the Agatha writers, by the Thriller writers and probably even by the Romance writers. Those contests often offer a prize of publication. If you belong to one of these organizations, volunteer to read for the awards or contest. You might be surprised at how much you learn.

Another opportunity might offer a chance for a writer to help an aspiring writer. Our local Sisters-in-Crime chapter has a mentoring program for aspiring writers. This program is to honor Barbara Burnett Smith, who was tragically killed in 2005. She often mentored aspiring writers and each year aspiring writers can turn in a couple of chapters and a synopsis. These partial manuscripts are read by published authors from our chapter and critiqued. Then after our May Mystery Month meeting the author and aspiring writer have a chance to talk and sometimes the mentor will continue to help the aspiring writer complete their work. No prizes are given but just having your work critiqued by a published author is priceless.

Through the years I've read for awards, contest and for our mentoring program. You read the opening of a book and realize how a writer has "hooked you." Right from the first paragraph. Suddenly you realize what's wrong with your own work in progress. You haven't hooked anyone in the first paragraph or even the first page. Wow. I've always known this, but somehow forgot it when I started this manuscript, you tell yourself.

More likely you'll read a character description that blows you away. Maybe it's short but, so pointed, so precise that you can actually see that character walking down the street. And you see what you need to do to a character who moves the plot along. Maybe a fight scene comes to life and helps you understand your own scene.

There is so much to learn from reading. In fact, I'm going to sign off and get back to the book I'm currently reading, one that I'm sure will help me with my own. I suggest y'all go and do likewise.

01 April 2013

A Hoax of a Ghost Hoax




On March 29, 2013, R. T. gave us a good look at fools and their history, especially on April's Fool's Day, which happens to be today.  He sent me looking on the Internet for famous hoaxes.  One that intrigued me was the Cardiff Giant Petrified Man in the 1860's. Here's what Wikipedia had to say about the Cardiff Giant.




The Cardiff Giant
Creation and discovery

The giant was the creation of a New York tobacconist named George Hull. Hull, an atheist, decided to create the giant after an argument at a Methodist revival meeting about the passage in Genesis 6:4 stating that there were giants who once lived on Earth.

The idea of a petrified man did not originate with Hull, however. In 1858 the newspaper Alta California had published a bogus letter claiming that a prospector had been petrified when he had drunk a liquid within a geode. Some other newspapers also had published stories of supposedly petrified people.

The much publicized the discovery of the Petrified Giant.
Hull hired men to carve out a 10-foot-4.5-inch-long (3.2 m) block of gypsum in Fort Dodge, Iowa, telling them it was intended for a monument to Abraham Lincoln in New York. He shipped the block to Chicago, where he hired Edward Burghardt, a German stonecutter, to carve it into the likeness of a man and swore him to secrecy.

Various stains and acids were used to make the giant appear to be old and weathered, and the giant's surface was beaten with steel knitting needles embedded in a board to simulate pores. In November 1868, Hull transported the giant by rail to the farm of William Newell, his cousin. By then, he had spent US$2,600 on the hoax.

Nearly a year later, Newell hired Gideon Emmons and Henry Nichols, ostensibly to dig a well, and on October 16, 1869 they found the giant. One of the men reportedly exclaimed, "I declare, some old Indian has been buried here!"

Exhibition and exposure as fraud

Newell set up a tent over the giant and charged 25¢ for people who wanted to see it. Two days later he increased the price to 50¢. People came by the wagon load.

Archaeological scholars pronounced the giant a fake and some geologists even noticed that there was no good reason to try to dig a well in the exact spot the giant had been found. Yale palaeontologist Othniel C. Marsh called it "a most decided humbug". Some Christian fundamentalists and preachers, however, defended its authenticity.

The Cardiff Giant on display
Eventually, Hull sold his part-interest for $23,000 (equivalent to $423,000 in 2013) to a syndicate of five men headed by David Hannum. They moved it to Syracuse, New York, for exhibition. The giant drew such crowds that showman P. T. Barnum offered $50,000 for the giant. When the syndicate turned him down, he hired a man to model the giant's shape covertly in wax and create a plaster replica. He put his giant on display in New York, claiming that his was the real giant and the Cardiff Giant was a fake.

As the newspapers reported Barnum's version of the story, David Hannum was quoted as saying, "There's a sucker born every minute" in reference to spectators paying to see Barnum's giant. Over time, the quotation has been misattributed to Barnum himself.

Hannum sued Barnum for calling his giant a fake, but the judge told him to get his giant to swear on his own genuineness in court if he wanted a favorable injunction.

On December 10, Hull confessed to the press. On February 2, 1870 both giants were revealed as fakes in court. The judge ruled that Barnum could not be sued for calling a fake giant a fake.

Ten feet "sounds" tall, but seeing the Giant with normal
sized women really illustrates how large it is.
Current resting place

The Cardiff Giant appeared in the 1901 Pan-American Exposition, but did not attract much attention.

An Iowa publisher bought it later to adorn his basement rumpus room as a coffee table and conversation piece. In 1947 he sold it to the Farmers' Museum in Cooperstown, New York, where it is still on display.

Why did this fascinate me?  Mark Twain captured me with Huckleberry Finn the summer between second and third grade, and I still love to read his works.  His short story, "A Ghost Story," was familiar to me, but never having heard of the Cardiff Giant before R.T. sent me seeking famous hoaxes, I'd always assumed the story was ALL fiction.  We frequently discuss origins of story ideas, and many authors suggest their stories spin off from news items. Before you read this story, may I remind you that Mark Twain was born in 1835 and died in 1910.  He would have been thirty-four years old when the Cardiff Giant was "discovered" and thirty-five when the hoax was revealed. Twain wrote this story in 1903.

Since the story is now public domain, ladies and gentlemen, I present to you "A Ghost Story."  Enjoy! 



     I took a large room, far up Broadway, in a huge old building whose upper stories had been wholly unoccupied for years until I came. The place had long been given up to dust and cobwebs, to solitude and silence. I seemed groping among the tombs and invading the privacy of the dead, that first night I climbed up to my quarters. For the first time in my life a superstitious dread came over me; and as I turned a dark angle of the stairway and an invisible cobweb swung its slazy woof in my face and clung there, I shuddered as one who had encountered a phantom.

     I was glad enough when I reached my room and locked out the mold and the darkness. A cheery fire was burning in the grate, and I sat down before it with a comforting sense of relief. For two hours I sat there, thinking of bygone times; recalling old scenes, and summoning half- forgotten faces out of the mists of the past; listening, in fancy, to voices that long ago grew silent for all time, and to once familiar songs that nobody sings now. And as my reverie softened down to a sadder and sadder pathos, the shrieking of the winds outside softened to a wail, the angry beating of the rain against the panes diminished to a tranquil patter, and one by one the noises in the street subsided, until the hurrying footsteps of the last belated straggler died away in the distance and left no sound behind.

     The fire had burned low. A sense of loneliness crept over me. I arose and undressed, moving on tiptoe about the room, doing stealthily what I had to do, as if I were environed by sleeping enemies whose slumbers it would be fatal to break. I covered up in bed, and lay listening to the rain and wind and the faint creaking of distant shutters, till they lulled me to sleep.

     I slept profoundly, but how long I do not know. All at once I found myself awake, and filled with a shuddering expectancy. All was still. All but my own heart--I could hear it beat. Presently the bedclothes began to slip away slowly toward the foot of the bed, as if some one were pulling them! I could not stir; I could not speak. Still the blankets slipped deliberately away, till my breast was uncovered. Then with a great effort I seized them and drew them over my head. I waited, listened, waited. Once more that steady pull began, and once more I lay torpid a century of dragging seconds till my breast was naked again.

     At last I roused my energies and snatched the covers back to their place and held them with a strong grip. I waited. By and by I felt a faint tug, and took a fresh grip. The tug strengthened to a steady strain--it grew stronger and stronger. My hold parted, and for the third time the blankets slid away. I groaned. An answering groan came from the foot of the bed! Beaded drops of sweat stood upon my forehead. I was more dead than alive. Presently I heard a heavy footstep in my room--the step of an elephant, it seemed to me--it was not like anything human. But it was moving from me--there was relief in that. I heard it approach the door-- pass out without moving bolt or lock--and wander away among the dismal corridors, straining the floors and joists till they creaked again as it passed--and then silence reigned once more.

     When my excitement had calmed, I said to myself, "This is a dream--simply a hideous dream." And so I lay thinking it over until I convinced myself that it was a dream, and then a comforting laugh relaxed my lips and I was happy again. I got up and struck a light; and when I found that the locks and bolts were just as I had left them, another soothing laugh welled in my heart and rippled from my lips. I took my pipe and lit it, and was just sitting down before the fire, when-down went the pipe out of my nerveless fingers, the blood forsook my cheeks, and my placid breathing was cut short with a gasp! In the ashes on the hearth, side by side with my own bare footprint, was another, so vast that in comparison mine was but an infant's! Then I had had a visitor, and the elephant tread was explained.

     I put out the light and returned to bed, palsied with fear. I lay a long time, peering into the darkness, and listening.--Then I heard a grating noise overhead, like the dragging of a heavy body across the floor; then the throwing down of the body, and the shaking of my windows in response to the concussion. In distant parts of the building I heard the muffled slamming of doors. I heard, at intervals, stealthy footsteps creeping in and out among the corridors, and up and down the stairs.

     Sometimes these noises approached my door, hesitated, and went away again. I heard the clanking of chains faintly, in remote passages, and listened while the clanking grew nearer--while it wearily climbed the stairways, marking each move by the loose surplus of chain that fell with an accented rattle upon each succeeding step as the goblin that bore it advanced. I heard muttered sentences; half-uttered screams that seemed smothered violently; and the swish of invisible garments, the rush of invisible wings. Then I became conscious that my chamber was invaded--that I was not alone. I heard sighs and breathings about my bed, and mysterious whisperings. Three little spheres of soft phosphorescent light appeared on the ceiling directly over my head, clung and glowed there a moment, and then dropped --two of them upon my face and one upon the pillow. They, spattered, liquidly, and felt warm. Intuition told me they had--turned to gouts of blood as they fell--I needed no light to satisfy myself of that. Then I saw pallid faces, dimly luminous, and white uplifted hands, floating bodiless in the air--floating a moment and then disappearing. The whispering ceased, and the voices and the sounds, anal a solemn stillness followed. I waited and listened. I felt that I must have light or die. I was weak with fear. I slowly raised myself toward a sitting posture, and my face came in contact with a clammy hand! All strength went from me apparently, and I fell back like a stricken invalid. Then I heard the rustle of a garment it seemed to pass to the door and go out.

     When everything was still once more, I crept out of bed, sick and feeble, and lit the gas with a hand that trembled as if it were aged with a hundred years. The light brought some little cheer to my spirits. I sat down and fell into a dreamy contemplation of that great footprint in the ashes. By and by its outlines began to waver and grow dim. I glanced up and the broad gas-flame was slowly wilting away. In the same moment I heard that elephantine tread again. I noted its approach, nearer and nearer, along the musty halls, and dimmer and dimmer the light waned. The tread reached my very door and paused--the light had dwindled to a sickly blue, and all things about me lay in a spectral twilight. The door did not open, and yet I felt a faint gust of air fan my cheek, and presently was conscious of a huge, cloudy presence before me. I watched it with fascinated eyes. A pale glow stole over the Thing; gradually its cloudy folds took shape--an arm appeared, then legs, then a body, and last a great sad face looked out of the vapor. Stripped of its filmy housings, naked, muscular and comely, the majestic Cardiff Giant loomed above me!

     All my misery vanished--for a child might know that no harm could come with that benignant countenance. My cheerful spirits returned at once, and in sympathy with them the gas flamed up brightly again. Never a lonely outcast was so glad to welcome company as I was to greet the friendly giant. I said:

     "Why, is it nobody but you? Do you know, I have been scared to death for the last two or three hours? I am most honestly glad to see you. I wish I had a chair--Here, here, don't try to sit down in that thing--"

     But it was too late. He was in it before I could stop him and down he went--I never saw a chair shivered so in my life.

     "Stop, stop, you'll ruin ev--"

     Too late again. There was another crash, and another chair was resolved into its original elements.

     "Confound it, haven't you got any judgment at' all? Do you want to ruin all the furniture on the place? Here, here, you petrified fool--"

     But it was no use. Before I could arrest him he had sat down on the bed, and it was a melancholy ruin.

     "Now what sort of a way is that to do? First you come lumbering about the place bringing a legion of vagabond goblins along with you to worry me to death, and then when I overlook an indelicacy of costume which would not be tolerated anywhere by cultivated people except in a respectable theater, and not even there if the nudity were of your sex, you repay me by wrecking all the furniture you can find to sit down on. And why will you? You damage yourself as much as you do me. You have broken off the end of your spinal column, and littered up the floor with chips of your hams till the place looks like a marble yard. You ought to be ashamed of yourself--you are big enough to know better."
Mark Twain

     "Well, I will not break any more furniture. But what am I to do? I have not had a chance to sit down for a century." And the tears came into his eyes.

     "Poor devil," I said, "I should not have been so harsh with you. And you are an orphan, too, no doubt. But sit down on the floor here--nothing else can stand your weight--and besides, we cannot be sociable with you away up there above me; I want you down where I can perch on this high counting-house stool and gossip with you face to face." So he sat down on the floor, and lit a pipe which I gave him, threw one of my red blankets over his shoulders, inverted my sitz-bath on his head, helmet fashion, and made himself picturesque and comfortable. Then he crossed his ankles, while I renewed the fire, and exposed the flat, honeycombed bottoms of his prodigious feet to the grateful warmth.

     "What is the matter with the bottom of your feet and the back of your legs, that they are gouged up so?"

     "Infernal chilblains--I caught them clear up to the back of my head, roosting out there under Newell's farm. But I love the place; I love it as one loves his old home. There is no peace for me like the peace I feel when I am there."

     We talked along for half an hour, and then I noticed that he looked tired, and spoke of it.

     "Tired?" he said. "Well, I should think so. And now I will tell you all about it, since you have treated me so well. I am the spirit of the Petrified Man that lies across the street there in the museum. I am the ghost of the Cardiff Giant. I can have no rest, no peace, till they have given that poor body burial again. Now what was the most natural thing for me to do, to make men satisfy this wish? Terrify them into it! haunt the place where the body lay! So I haunted the museum night after night. I even got other spirits to help me. But it did no good, for nobody ever came to the museum at midnight. Then it occurred to me to come over the way and haunt this place a little. I felt that if I ever got a hearing I must succeed, for I had the most efficient company that perdition could furnish. Night after night we have shivered around through these mildewed halls, dragging chains, groaning, whispering, tramping up and down stairs, till, to tell you the truth, I am almost worn out. But when I saw a light in your room to-night I roused my energies again and went at it with a deal of the old freshness. But I am tired out--entirely fagged out. Give me, I beseech you, give me some hope!" I lit off my perch in a burst of excitement, and exclaimed:

     "This transcends everything! everything that ever did occur! Why you poor blundering old fossil, you have had all your trouble for nothing-- you have been haunting a plaster cast of yourself--the real Cardiff Giant is in Albany!--[A fact. The original fraud was ingeniously and fraudfully duplicated, and exhibited in New York as the "only genuine" Cardiff Giant (to the unspeakable disgust of the owners of the real colossus) at the very same time that the latter was drawing crowds at a museum is Albany,]--Confound it, don't you know your own remains?"

Even after the hoax was exposed,
shows at fairs and carnivals advertised
their giants as the Cardiff Giant.
     I never saw such an eloquent look of shame, of pitiable humiliation, overspread a countenance before.

     The Petrified Man rose slowly to his feet, and said:
"Honestly, is that true?"

     "As true as I am sitting here."

     He took the pipe from his mouth and laid it on the mantel, then stood irresolute a moment (unconsciously, from old habit, thrusting his hands where his pantaloons pockets should have been, and meditatively dropping his chin on his breast); and finally said:
"Well-I never felt so absurd before. The Petrified Man has sold everybody else, and now the mean fraud has ended by selling its own ghost! My son, if there is any charity left in your heart for a poor friendless phantom like me, don't let this get out. Think how you would feel if you had made such an ass of yourself."

     I heard his stately tramp die away, step by step down the stairs and out into the deserted street, and felt sorry that he was gone, poor fellow-- and sorrier still that he had carried off my red blanket and my bath-tub.



                                                                         THE END

What about you?  Does the morning coffee and newspaper trigger story ideas?

Until we meet again. take care of you!