I read
a book this past week that my sister gave me, A Killer in King’s Cove, the first of a mystery series by Iona
Whishaw, a Canadian writer new to me but maybe not to the rest of you – the
first book came out in 2015, her most recent in 2024, eleven of them so
far. King’s
Cove is set in 1946. The heroine,
Lane Winslow, an SOE courier and clandestine op in Occupied France during the
war, and troubled with PTSD, has exfiltrated herself to the woods of British Columbia,
wanting to leave her past behind. Not,
of course, to be. Lane, much like her
cousin in spirit Maisie Dobbs, is fated by
temperament, a sense of duty, and her fatal curiosity, to be drawn toward the
flame.
I’m
making it sound more melodramatic than it is.
The story-telling is relaxed and even a little shaggy-dog, not my usual preference
for hard-boiled blunt force trauma. It
leans on charm - by which I don’t mean fey,
or whimsical, or labored hillbilly slapstick.
Characters who present as genuine, not tics or tropes. Round,
in other words, in the use of the word E.M. Forster gives us, not flat.
There’s something, I may say, Canadian
about this, as distinct from British,
a very different kettle of fish.
This
is actually where I’m going, here.
Another book I read, recently – again, a gift, so not something I might
necessarily have stumbled on, all by my lonesome – is The Lost Man, by the Aussie writer Jane Harper, known on these
shores for The Dry. And then there’s the thoroughly subversive In the Woods, an Irish procedural, Tana
French’s debut novel, which I also picked up this year.
The
mystery story is essentially conservative.
This isn’t an original observation, on my part. It’s generally agreed to. The social compact is broken, murder being
the most grievous breach of the common good, and the cop, or the private dick,
or the avenging angel, knits up the raveled sleeve, and repairs the
damage. This is the classic set-up of an
Agatha Christie, or S.S. Van Dine; not that it isn’t corny, and readily
parodied, but Christie, for all that she may be dated, still puts the bar
pretty high. And moving forward, to
somebody like Ross Macdonald, even at his most anarchic, in The Chill, say, the larger purpose of a
social good is served.
Having
said that, I’ve noticed some things mysteries and police procedurals don’t have in common, when set in exotic
locales: not Christie, in Death on the
Nile, or Martin Cruz Smith’s Arkady Renko books, the visiting fireman, but
homegrown. We’re used to the attitudes
and accents of an Inspector Morse, or an Inspector Lewis, because we’ve seen a
lot of PBS Mystery, and we’ve accustomed
ourselves to how the Brits present these kinds of stories. Cable broadens the overview. I’ve mentioned Dr. Blake (Australian), Brokenwood
or My Life Is Murder (New Zealand),
and Blue Lights (Irish). I’ve also picked up on Candice Renoir, in French, and the German police series Tatort – in its many different local
iterations, the Dresden version my personal
favorite, the Berlin
storyline disturbing and too deeply creepy, even for me. Speaking of, I also happened on the Hindi cop
show Dahaad, which I wrote about on
this blog, in September of last year.
Creepy, yes, but compelling.
Here’s
my point. Watching this stuff, which can
come from very different cultural biases, you can be thrown off. The case of Tatort, for example. The
series will do half a dozen episodes per season in a particular German city, so
each season you get a few in Berlin, a few in Hamburg, a few in Frankfurt,
and so on. I followed, specifically, the
Dresden
episodes, over three seasons. One of the
things I found fascinating about it was the hangover from the not so distant
past, of East Germany. This attitude – shame, in fact, with some of
the older characters – is of course not even present when the setting is Hamburg or Frankfurt. For a German
audience, it’s a crucial subtext.
Same thing
with Dahaad, this dissimilarity, or
cognitive dissonance. If you’re used to
the rhythms of Bosch, or The Wire, or Barney Miller, for that matter, watching the beleaguered but
furiously obstinate Bhaati and Singh fight their corner against religious
politics, misogyny, caste prejudice, and plain willful ignorance is really
something to behold. Any lesser person
would cave. And although you might
harbor the suspicion that Bollywood is going to simply paper over these
intransigent differences in favor of a happy ending, by the actual end, you’re
pleased not to be drowned in
cynicism, although the happy is ambiguous.
We
find, maybe, that something’s gained in translation, rather than lost. I know there are other examples of this
phenomenon that don’t in fact work, because I’ve tried to watch them and given
up, but that doesn’t signify. What’s
fascinating to me is how these shows manage as best as they do, to tell stories that only work in
their own context. It seems obvious, but
it’s not, that the conventions of a narrative depend on the inner tension
between discipline and chaos, and arbitrary social structures aren’t just good
manners, but a survival mechanism. In
this particular narrative construct, the Western hero is often an avatar of
indiscipline; that’s not the only model for a story.